« 2013年10月 | トップページ | 2013年12月 »

2013年11月

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0229

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0229
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

窓口は一時から業務を始めます。
窗口从一点开始办公。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

窗口从一点开始办公。
chuang1kou3 cong2 yi1dian3 kai1shi3 ban4gong1.

好,我们在大厅等等吧。
hao3 wo3men zai4 da4ting1 deng3deng ba.

窓口は一時から業務を開始します。
オッケー、じゃ我々はロビーで待ちましょうか。

■ 前置詞 「 从 cong2 」 (~から)

前回(第26課)では、前置詞 「 离 li2 」 (~から)を学びました。

同じ(~から)という意味なので、混乱しそうですが、
その違いを理解しましょう。

「 离 li2 」 は 『 間 』 
「 从 cong2 」 は 『 ~から開始』

をそれぞれ意味しています。

A 离 B  = between A to B =Aから B の間

从 A (到)B = from A to B =Aから B まで

このニュアンスがわかりますでしょうか。

つまり

离はその「間」を重視し、
从はその「起点」に着目しているわけです。

我家离学校有三百米。
wo3jia1 li2 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3.
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家と学校の間は300メートル)

从我家到学校有三百米。
cong2 wo3jia1 dao4 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家から起算して学校までの距離は300メートル)

※『从』は起点を表すので、2点間を表現するには終点を表す
『到』が必要になります。

※「起点」を表現する『从』は、時間の開始をも表現できます。

会议, 从两点开始。
hui3yi4 cong2 liang3dian3 kai1shi3.
会議は2時から始めます。


■動詞の重ね型

中国語には形容詞や動詞を2回並べて表現する形があります。

動詞の場合、2回並べることによって、「ちょっとやってみる」というような
語感(ニュアンス)になります。語気をやわらかくする効果もあります。

你们想想。
ni3men xiang3xiang.
ちょっと考えてみてよ。

※重ね型の2つ目の動詞は軽声、軽く読みます。

你看看!
ni3 kan4kan.
ちょっとみてみて!

※日本語にもこんなニュアンスで言うことってありますよね。

※形容詞の重ね型については後日の説明になります。


■前置詞の使い方について ( ~ に )

跟  gen1 跟他说    彼に言う
对  dui4 对我来说   私にすれば(私に言わせれば)
给  gei3 给她发电子邮件 彼女にメールする
往  wang3 往南走   南に行く

テキストに載っているもの以外にも、たくさんの例文が
辞書などにも書かれています。手元にあれば是非読んでみましょう。
(そして「書き練習」も)

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)彼は野球にとても興味があります。

(2)私たちは家で中国語を学びます。

(3)試合は6時開始。
※試合 比赛 bi3sai4

■答え

(1) 他对棒球很感兴趣。
    ta1 dui4 bang4qiu2 hen3 gan3 xing4qu4.
(2) 我们在家学习汉语。
    wo3men zai4jia1 xue2xi2 han4yu3.
(3) 比赛, 从六点开始。
    bi3sai4 cong2 liu4dian3 kai1shi3.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 2 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 过 (2) 吧 (3) 呢 (4) 了

前回に引き続き長文問題です。
まず文章全体を俯瞰する、ということでした。

どんな場面、風景がその文章から読み取れるかで、
半分以上はクリアできたと言ってもいいと思います。
知っている単語を総動員して、「見抜き」ましょう。

この問題文の場面、舞台は中国のあるレストラン。
テーブルでなにやら騒がしく言い争っている場面が目に浮かびます。
そこでこの選択問題です。

他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。

空欄( 2 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 过 (2) 吧 (3) 呢 (4) 了

単語をチェックしてみましょう。

吵架      口げんか・言い争い
争       争う
付       支払う
吃饭钱    食事代

どうですか?

彼らはけんかしているのではないのです。
彼らは食事代の支払いについて争っているのです。

是 ~ 不是~ (~ではなく ~である) の構文も大事なので
確認しておきましょう。

ここで問題なのは、「在」の存在です。
それは「今」進行中の話であり、それを導く助詞を問われています。

他们是在争着付吃饭钱(过) → 言い争っていた
他们是在争着付吃饭钱(吧) → 言い争うでしょ
他们是在争着付吃饭钱(呢) → 言い争っているところです
他们是在争着付吃饭钱(了) → 言い争うことになりました

それぞれ、訳しにくいものも、むりやりひねり出せば
おおよそこのような意味になりますが、一番適当なものは
当然(3)の呢 になりますね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

▼上海語

北京と上海。私には何となく、日本で言うところの東京と大阪のような
感じなのかな、と漠然と思っていたのですが、広い国土の中国。
その間の距離も実際は東京大阪間のおよそ三倍、1300キロ近くあり、
文化も言葉も、「東京大阪の違い」の比ではない、と中国語を始めて
から知りました。

もちろん「普通话」を話すことで、どちらの街でも通じるのですが、
現地の人が実際に話している言葉を聞いてみると、
やはり大違いなんですね。

■北京特有のR音が上海ではあまり聞かれない
→ 这儿 (zher4) ⇒ 这里 (zhe4li) と音の交代も有り。

■発音そのものが違う。
→你好 ⇒ 「にーはお」 ではなく 「のんほー」
→饭吃过了吗?(ご飯食べた?=こんにちは) 
 fan4 chi1guo4le ma? ⇒ 「ヴェ チェッグワラバ」
→地铁 (地下鉄) di4tie3 ⇒ 「ディッテッ」
→知道 zhi1dao 「ジータオ」 ⇒ 「ヅータオ」

■表現も違う
さよなら = 再见 zai4jian4 ⇒ 再会 「ツェウェイ」

さらに広げると、広東語や四川語というものにも当たりますが、
これらはさらに全く違った別のもののようです。
(いうなればベトナム語も元は漢字で表現されていたと。。)

現地の人と接するのも、その土地の文化や人そのものに
興味・関心を持って接することで、より親近感や理解が深まる
と思います。

ビジネスで言えば北京よりも重視される部分が多い上海。
中国語・普通語を一通り、学んだら次はその土地の上海言葉も
チャレンジしてみるのも良いかも知れませんね。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0228

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0228
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

市役所はどこにありますか?
市政府在哪儿?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

毛利,市政府在那儿?
mao2li4, shi4zheng4fu3 zai4 nar3

离这儿不远。我们到了!
li3 zher4 bu4 yuan3 wo3men dao4 le.


毛利さん、市役所はどこにありますか?
ここから遠くないですよ。着きましたよ!

■存在を表す「在 zai4」

第21課(5/7)では、存在を表す「有 you3」を学習しました。

-------------------------------------------------

※「有」を用いる場合

場所を表す主語 + 述語「有」 + 目的語(名詞・名詞フレーズ)

教室 里 有 三台 电脑。
jiao4shi4 li you3 san1tai2 dian4nao3
教室には、パソコンが3台あります

-------------------------------------------------

▼ここでは「在」を用いる場合を学習します。

名詞(人・物を表す) + 述語「在」 +目的語(場所を表す)

※「有」との違いは、ちょうど主語と目的語にあたる、
「もの、ひと」部分と、「場所」部分の位置が逆になっていること。

那儿有洗手间。
nar4 you3 xi3shou3jian1.
あそこにトイレがあります。

洗手间在那儿。
xi3shou3jian1 zai4 nar4.
トイレはあそこにあります。


※また、否定する(「ない」を表す)場合には

有 → 没有 (mei2you3) のみ
在 → 不在 (bu2zai4) と過去の場合の 没在 (mei2zai4)

があります。


那儿没有洗手间。
nar4 mei2you3 xi3shou3jian1.
あそこにはトイレがありません。

洗手间不在那儿。
xi3shou3jian1 bu2zai4 nar4.
トイレはあそこには存在しない。


※ただし、「所有」のニュアンスを持つ「有」と「存在」そのものを示す
「在」との意味合いの違いから、それぞれ使い分けをします。


他在家。
ta1 zai4 jia1.
彼は家にいます。

→ 家有他。とは言いません。


■ 前置詞 「 离 li2 」 (~から)

主語(場所A) + 离 +(場所B) +述語。

場所A から 場所B まで が 述語 である。

要するに「AとBの間」について表現する文章になります。


我家 离 学校 很 近。
wo3jia1 li2 xue2xiao4 hen3 jin4.
私の家から学校まで近い。

地铁站 离 我家 有 三公里。
di4tie3zhan4 li2 wo3jia1 you3 san3gong1li3.
地下鉄駅から私の家までは3キロある。

这儿 离 你家 远 吗?
zher4 li2 ni3jia1 yuan3 ma?
ここから君の家は遠いのか?

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)市役所と駅の間は300メートル。

(2)君の家から郵便局は遠いのか?

(3)トイレは部屋の中にあります。


■答え

(1) 市政府离车站有三百米。
    shi4zheng4fu3 li2 che1zhan4 you3 san1bai3mi3.
(2) 你家离邮局远吗?
    ni3jia1 li2 you2ju2 yuan3 ma?
(3) 洗手间在房间里。
    xi3shou3jian zai4 fang4jian1li3.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 1 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 很 (2) 要 (3) 不 (4) 别


長文読解問題です。見た瞬間に「うわー」とならないように、
普段からある程度「見慣れておく」ようにすると良いでしょう。

わからない単語があっても臆せず、どんどん読み進めて行って、
まず、

何を語ろうとしている文章なのか、
その「テーマ」と「結論」

を見出しましょう。
きっちりわからなくても、ある程度「かいつまむ」ことができたら
何を聞かれているのか、各問題を見ます。


では今日はその1問目。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!


意味は大丈夫でしょうか。

饭馆儿    食堂・レストラン
经常      よく・いつも
饭桌      食事のテーブル
争论      言い争う
说话的声音  話す声
担心      心配する

これらの単語の意味がわかれば、内容は理解できると思います。

中国では、レストランでよく見かける場面でこういうものがあります。
何人か人が、テーブルで何かを大声で言い争う場面。
心配(     )!

この空欄に入る言葉ですが、どうですか?


(1) 很 你( 很 )担心! あなたが心配!
(2) 要 你( 要 )担心! あなたは心配しなければ!
(3) 不 你( 不 )担心! あなたは心配しない!
(4) 别 你( 别 )担心! あなたは心配しないで!

文脈から考えて、
「でも心配はご無用!」とか「心配はしないで!」が妥当ですね。

よって答えは(4)。

全体を俯瞰してから、細部に当たる。
一般的な「問題」も長文読解も同じことなんですね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

▼「儿」音

「中国語検定実践問題」も長文問題に入りました。
この文章で、お気づきの方がいらっしゃると思うのですが、
「饭馆儿」「在饭桌边儿」等々、「儿」が言葉の後ろに頻繁に着く
ことがあります。
これは北方方言、というか北京辺りで見られる、聞かれる現象で
特に北京で話されている中国語というのは、「儿」が多用されすぎて、
鼻に抜ける音と巻き舌の早口で、全く何を言っているのかわからないほど。

日本で言うと江戸弁で「べらべらべらんめいっ」と早口でまくし立てられると
ちょっとわからない、そんな感覚なんでしょうか(笑)

もともと「儿」は 花儿 huar1  (花・お花)に代表されるように、
かわいいもの、また、ちょっとやわらかく表現するようなニュアンスのマーク。

上手く使いこなせるようになると、「教科書調」な中国語から比べると
比較にならないほど、ネイティブっぽい話し方になれるでしょう。

そのためにも、ある程度中国語力が付いてきたら、中国語のホームドラマ
などで、現地ネイティブがどのような話し方をしているのか、の勉強も
してみると良いのでは、と思います。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0227

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0227
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

一週間の復習
复习课
----------------------------------------------------------

※ラジオ講座の方では、今週も様々な基本「語順」を学習しました。
より多くの例文に触れることは、その正しい語順に「慣れる」ということ。
スキットの暗記、このメルマガの例文も何度でも復習して下さい。


■今週のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。


我们 找 个 地方 乘凉 吧。
wo3men zhao3 ge di4fang cheng2liang2 ba.


好, 那里 有 一家 咖啡厅。
hao3, na4li you3 yi4 jia1 ka1fei1ting1.

你 要 热的 还是 要 凉的?
ni3 yao4 re4 de hai2shi yao4 liang2 de?


我 要 凉的, 要 一杯 冰咖啡。
wo3 yao4 liang2 de, yao4 yi4bei1 bing1 ka1fei1


这 是 你的。
zhe4 shi4 ni3 de.


谢谢。 我 的 一共 多少 钱?
xie4xie. wo3 de yi2gong4 duo1shao qian2 ?


一共 五百 五十 日元。
yi2gong4 wo3bai3 wu3shi2 ri4yuan2.

咖啡 有点儿 苦, 不 太 好喝。
ka1fei1 you3dianr ku3, bu2 tai4 hao3 he1.


那么, 加 一点儿 糖 和 牛奶 吧。
na4me, jia1 yi4dianr3 tang2 he2 niu2nai3 ba.

■存在を表す「有 you3」

場所を表す主語 + 述語「有」 + 目的語(名詞・名詞フレーズ)

教室 里 有 三台 电脑。
jiao4shi4 li you3 san1tai2 dian4nao3
教室には、パソコンが3台あります

※「里」は「~の中に」を表す印(マーク)です。
この「里」や「上」が付くことで場所を表す名詞となります。

※否定文(ない)は 「没有」 で表しましたね。

教室 里 没有 电脑。
jiao4shi4 li mei2you3 dian4nao3.
教室にはパソコンがありません。


■一般動詞を用いた連動文

2つまたは2つ以上の動作を述語として表現します。
動作の行われる順番にその動詞が並ぶ、ということでしたね。

我们  找 个 地方 乘凉。
(主語) (動詞1)  (動詞2)
私達  場所を探す 涼む


■選択疑問文 「 A 还是(hai2shi) B ?」

英語で言うところの 「 or 」 そのまま、ということでした。

你 喝 茶 还是 喝 咖啡?
ni3 he1 cha2 hai2shi he1 ka1fei1?
お茶にしますか?それともコーヒー?

※選択疑問文も、反復疑問文と同じように 「吗」 をつけません。

※喝 茶 还是 咖啡 にしないように注意!
咖啡の方にも「喝」を必ずつけることを忘れずに!
→ (動詞フレーズA) 还是 (動詞フレーズB)


■連体修飾の 的 (de) 

※一般的に2音節(漢字2文字)の形容詞の場合、
修飾する形容詞と名詞の間に「的」を入れます。

很漂亮 的 女孩子。 
hen3piao4liang de nu:3hai2zi
きれいなお嬢さん

新鲜 的 牛奶。
xin1xian1 de niu2nai3
新鮮な牛乳


■名詞述語文 値段の言い方・買い物会話

※いくら?と尋ねる基本…多少钱? duo1shao qian2?

※発音に注意!→ 钱 qian2 は 「チェン」にならないように。
チ"エ"ン と真ん中の「エ」を意識してはっきり発音しましょう。

※また、中国人民元は 書き言葉では 元(yuan2) と表示しますが、
口語・会話表現では 块(kuai4)、または 块钱(kuai4qian2)
と表現する、ということを学びました。

※さらに元(yuan2) は人民元に限らず、お金の単位呼称として
一般に使います。

日本円=日元(ri4yuan2)
米ドル=美元(mei3yuan2)
ユーロ=欧元(ou1yuan2)

憶えてますか?

这 台 电脑 多少 钱?
zhe4 tai2 dian4nao3 duo1shao qian2?
このパソコンはいくらですか?

这 台 电脑 十二万 日元。
zhe4 tia2 dian4nao3 shi2er4wan4 ri4yuan2.
このパソコンは12万円(日本円)です。


■「合わせて~」「全部で~」の 一共 yi2gong4

一共 多少 钱?
yi2gong4 duo1shao qian2?
全部でいくら?

你 家 一共 有 几口 人?
ni3 jia1 yo2gong4 you3 ji3 kou3 ren2?
あなたの家は何人家族?

爸爸,  妈妈, 和 我  一共 有 三口 人。
baba, mama,he2 wo3 yi2gong4 you san1 kou3 ren2.
父さんと母さんと私で、合わせて3人家族です。


■有点儿 (you3 dianr3) と 一点儿 (yi4 dianr3)

有点儿 も 一点儿 もどちらとも「少し~」という意味。
ところが使い方が少し違う、ということを学びました。

▼有点儿  「少し~」

※「有点儿」 +「不満のこもったニュアンスの形容詞」

我 今天 有点儿 不 舒服。
wo3 jin1tian1 you3dinar3 bu4 shu1fu.
わたしは今日、少し気分が悪い。

这个 菜 有点儿 咸。
zhe4ge cai4 you3dianr3 xian2.
この料理は少し塩辛い。


▼一点儿 「少し~」

※「形容詞フレーズ」 +「一点儿」

※一点儿 には「不満のこもったニュアンス」は含まれません。
また、一点儿は後ろ(形容詞フレーズの後に)につきます。

他 的 身体 好 一点儿 了。
ta1 de shen1ti3 hao4 yi4dianr3 le.
彼の体は少し良くなった。

※述語動詞に伴って「少し~する」という意味でも使います。
この場合も動詞(フレーズ)の後ろに「一点儿」をつけます。

我 会 说 一点儿 汉语。
wo3 hui4 shuo1 yi4dianr3 han4yu3
私は中国語が少し話せます。


※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

餐厅                    レストラン・食堂
can1ting1

垃圾箱                   ゴミ箱
la1ji1xiang1

三明治                   サンドイッチ
san1ming2zhi4

邮票                     郵便切手
you2piao4

银行                     銀行
yin2hang2

喝                       飲む
he1

名片                     名刺
ming2pian4

西瓜                      スイカ
xi1gua1

酸  甜  苦  辣  咸           すっぱい あまい にがい からい しおからい
suan1 tian2 ku3 la4 xian2


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)このセーター、ちょっと大きい。小さいのはありますか?

(2)私達のクラスには全部で40人、学生がいます。

(3)お酒にしますか?それともソフトドリンクにしますか?


■答え

(1) 这件毛衣有点儿大。有没有小一点儿的?
 zhe4jian4 mao2yi1 you3dianr3 da4 . you3mei2you3 xiao3 yi4dianr3 de?
(2) 我们班一共有四十个学生。
    wo3men ban1 yi2gong4 you3 si3shi2ge xue2sheng4.
(3) 你喝酒,还是喝软饮料?
    ni3 he1 jiu3 hai2shi he1 ruan3 yin3liao4?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 私の自転車は弟に乗って行かれてしまいました。

 我的自行车 ( ) ( ) < > ( )。

(1) 骑走 (2) 弟弟 (3) 了 (4) 被


問題文の日本語からは

乗って行かれた → 受身
しまいました → 結果補語

を正しく理解していて、表現せよ、と言っていることがわかります。

普通こんな言い方しませんよね。
「私の自転車を弟が乗って行ってしまった」って言いますよね

これが中国語独特の言い回し。
これで表現せよ、ということなんです。

(自転車に)乗る → 骑

乗って行った・乗って行ってしまった(結果補語)→ 骑走了

弟が乗って行ってしまった → 弟弟骑走了

弟によって(受身) → 被弟弟

組み合わせて、語順はこのようになります。

被弟弟骑走了

よって解答は (1) 骑走 。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

※初掲載時のままの表現でお送りしており、
不都合な点につきましてはご容赦下さい。※


▼続ける、ということ

5月に入って、憶える単語や、表現がだんだん多くなってきました。
特に今期(2012年前半期)は3ヶ月区切りの講座ということもあり、
1日いちにちの内容がこれまでのものに比べ「濃い」ように感じられ、
「これでちゃんと初心者の人が追いつけるのかな…」と心配です。

こうなると、なおさら「予習・復習」が大切になってきます。
これを欠かさず繰り返して行けば、効果は絶大間違いありません。

しかしあまり力み過ぎても、息切れしてしまいます。

語学は継続。時間をかけて「真似て」身につけるもの。
気長に、しかし決して立ち止まらず、歩み続けて行きましょう。

例えば、この講座を「ワンクール」のみで終わらせるのではなく、
次のワンクールももう一度最初から、初歩の初歩からやりなおし、
これを繰り返す、という方法も「有り」です。

1度目でわからなかったことが、次の回では明らかになったり、
講師先生の説明の良し悪しというのもあって、理解度が全く
違ったり、
実質的に回を重ねることで、スキットの例文の記憶のストックも
増えるわけなので、おのず実力が付いてくることになります。

今は理解できなくても、つまずいてしまった、としても、
まずは続けること。

そして、次回の初歩からのスタートをもう一度受けること。
これを繰り返して行きましょう。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0226

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0226
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

コーヒーはちょっぴり苦いです。
咖啡有点儿苦。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

咖啡 有点儿 苦, 不 太 好喝。
ka1fei1 you3dianr ku3, bu2 tai4 hao3 he1.


那么, 加 一点儿 糖 和 牛奶 吧。
na4me, jia1 yi4dianr3 tang2 he2 niu2nai3 ba.

コーヒーはちょっと苦いから、そんなにおいしくない。
じゃ、ちょっと砂糖とミルクを入れてみれば。

■有点儿 (you3 dianr3) と 一点儿 (yi4 dianr3)

有点儿 も 一点儿 もどちらとも「少し~」という意味です。
しかし、使い方が違いますので注意しましょう。

▼有点儿  「少し~」

我 今天 有点儿 不 舒服。
wo3 jin1tian1 you3dinar3 bu4 shu1fu.
わたしは今日、少し気分が悪い。

※有点儿 は少し「不満のこもったニュアンスの形容詞」を
その「直後」に伴います。

这个 菜 有点儿 咸。
zhe4ge cai4 you3dianr3 xian2.
この料理は少し塩辛い。


▼一点儿 「少し~」

他 的 身体 好 一点儿 了。
ta1 de shen1ti3 hao4 yi4dianr3 le.
彼の体は少し良くなった。

※対して、一点儿 には「不満のこもったニュアンス」は含まれません。
また、その「直前」に形容詞(フレーズ)が付きます。

※述語動詞に伴って「少し~する」という意味でも使います。
この場合も「一点儿」の前に動詞(フレーズ)が付きます。

我 会 说 一点儿 汉语。
wo3 hui4 shuo1 yi4dianr3 han4yu3
私は中国語が少し話せます。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)この帽子、ちょっと大きい。もう少し小さいのはありますか?

(2)このサンドイッチ、ちょっと辛い(しおからい)。あまり美味しくない。

(3)このパソコン、ちょっと高いので、もう少し安くしてください。


■答え

(1) 这个帽子有点儿大。有没有小一点儿?
    zhe4ge mao4zi you3dianr3 da4. you3 mei2you xiao3 yi4dianr3?
(2) 这个三明治有点儿咸。不太好吃。
    zhe4ge san1ming2zhi4 you3dianr3 xian2 bu2 tai4 hao3chi1.
(3) 这台电脑有点儿贵,便宜一点儿吧。
    zhe4tai2 dian4nao3 you3dianr3 gui4 pian3yi4 yi4dianr3 ba.

好ましくない「少し」は 『有点儿~』
その逆、または一般的には 『~一点儿』

この法則は頭に入りましたか?
検定の語順の問題にも良く出てきます。しっかり身につけましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 もう一度言ってください。

 请 ( ) < > ( ) ( )。

(1) 再 (2) 你 (3) 说 (4) 一遍


「もう一度言ってください。」というフレーズは初心者であれば、
ずっとお馴染みのフレーズですよね。

この設問はある意味「サービス問題」だと言えるでしょう。

もうご存知だと思いますが、文法的なおさらいを念のため。

コアのフレーズは

▼言って下さい。

请 你 说。

※丁寧な命令、「お願い」の言葉でしたね。
 

▼もう一度言う

再 说 一遍

※回数を表す量詞は述語動詞の後ろでした。


▼もう一度言ってください。

请 你 再 说 一遍。

※このフレーズは老师 (lao3shi1・ 先生)となる人が出来た、
あるいは会話に挑戦してみた、という人には必要不可欠な
フレーズです。必ず一塊で憶えておきましょう。

答えは (1) 再

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

※初掲載時のままの表現でお送りしており、
不都合な点につきましてはご容赦下さい。※


▼中国語の環

ご存知の方もいらっしゃると思います。

そうです。中国語検定の申し込み案内小雑誌に綴じ込みされている
「読み物」ですね。これが結構面白い。

ご存知ない方は是非、少し大きめの書店で探して見てください。
今は6月試験の申し込み時期ですので、締め切り日である今月
中ごろまでであれば、置いてあると思います。無料ですので持ち帰れます。

中でも注目「コンテンツ」は「絵で見る成語」。

4級を目指す初心・入門の方には、まだ先の話かも知れませんが、
3級試験からぼちぼち出始め、2級、準1級では、これを知らないと
全く太刀打ちできないレベルで出題されますので、憶えられるもので
あればどんどん今のうちから憶えておきたいものです。

単語帳のようなもので練習するよりも、こうして絵でイメージして
憶える方が記憶の定着には良いはず。
これを取りまとめて本にすれば良いのにな、とずっと前から思っています。


※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0225

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0225
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

わたしのは全部でいくらですか。
我的一共多少钱?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

这 是 你 的。
zhe4 shi4 ni3 de.


谢谢。 我 的 一共 多少 钱?
xie4xie. wo3 de yi2gong4 duo1shao qian2 ?


一共 五百 五十 日元。
yi2gong4 wo3bai3 wu3shi2 ri4yuan2.


これがあなたの。
ありがとう。私のは全部でいくら?
全部で550円よ。


■名詞述語文 値段の言い方・買い物会話

※いくら?と尋ねる基本…多少钱? duo1shao qian2?
※発音注意!
→ 钱 qian2 は チェンにならないように。
チ"エ"ン と真ん中の「エ」をはっきり発音しましょう。


这 台 电脑 多少 钱?
zhe4 tai2 dian4nao3 duo1shao qian2?
このパソコンはいくらですか?

这 台 电脑 十二万 日元。
zhe4 tia2 dian4nao3 shi2er4wan4 ri4yuan2.
このパソコンは12万円(日本円)です。

这 块 肉 三十 块 钱。
zhe4 rou4 mian4bao1 san1shi2 kuai4qian2.
このお肉は30元(人民元)です。


※中国人民元は 書き言葉では 元(yuan2) と表示しますが、
よりくだけた口語・会話表現では 块(kuai4)、または 块钱(kuai4qian2)
と表現します。

※元(yuan2) は人民元に限らず、お金の単位として一般に使います。
日本円=日元(ri4yuan2) 米ドル=美元(mei3yuan2) ユーロ=欧元(ou1yuan2)

※肉は一塊、という量詞を持ち、中国語では 「块 kuai4」といいます。
お金の単位も同音異義語というのは、ちょっとややこしいですね。


■「合わせて~」「全部で~」の 一共 yi2gong4

一共 多少 钱?(全部でいくら?)
yi2gong4 duo1shao qian2?

というのは便利な表現ですので憶えておきましょう。


你 家 一共 有 几口 人?
ni3 jia1 yo2gong4 you3 ji3 kou3 ren2?
あなたの家は何人家族?

爸爸,  妈妈, 和 我  一共 有 三口 人。
baba, mama,he2 wo3 yi2gong4 you san1 kou3 ren2.
父さんと母さんと私で、合わせて3人家族です。

你们 班 一共 有 多少 学生?
ni3men ban1 yi2gong4 you3 duo1shao xue2sheng?
君のクラスはみんなで何人?

我们 班 一共 有 三十个 学生。
wo3men ban1 yi2gong4 you3 san1shi2 ge xue2sheng.
うちのクラスは全部で30人です。

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)今日の通話料は全部でいくら?

(2)全て合わせて50元5角です。

(3)これ、全部でいくら?


■答え

(1) 今天的电话费一共多少钱?
    jin1tian1 de dian4hua4fei4 yi2gong4 duo1shao qian2?
(2) 一共五十块五。
    yo2gong4 wu3shi2 kuai4 wu3
(3) 这个,一共多少钱?
    zhe4ge yi2gong4 duo1shao qian2?

▼五十块五 について
堅く、正式に言うと 五十元 五角 wu3shi2 yuan2 wu3 jiao3
口語・会話表現では 元は 块 kuai4 になり、
角 jiao3 は 毛 mao2 になり、さらにこれは省略されることが
多く、上記解答のような表現になります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 私たちは毎日一時間、中国語を勉強します。

 我们 ( ) < > ( ) ( )。

(1) 一个小时 (2) 汉语 (3) 学 (4) 每天


まずはコアとなる簡単な文をつくります。

▼私達は中国語を勉強します。

我们学汉语。

※主語+述語動詞+目的語 でしたね。


▼私達は毎日中国語を勉強します。

我们每天学汉语。

※「いつ」「やる」のか、時間を表す表現は述語動詞の前に来ます。
よって、每天我们、我们每天のどちらか。
しかし今回は出題文にすでに「我们」の位置が決まっていますね。


▼私達は毎日1時間、勉強をします。

我们每天学一个小时。

※「どのくらい」「やる」のか、時間の長さや量を表す表現は
述語動詞の後ろ、と決まっています。


▼私たちは毎日一時間、中国語を勉強します。

※主語(+いつ) + 述語動詞 + 時間量 + 目的語。
そう。目的語は述語動詞の後、さらに時間量の後に来ます。

したがって

我们每天学一个小时汉语。

となり、解答は(3)の 学 になります。

我们每天学一个小时 (的) 汉语。

と「的」を入れて憶えておくと、間違わずに済むでしょう。

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

※初掲載時のままの表現でお送りしており、
不都合な点につきましてはご容赦下さい。※


▼「スローで学ぼう」

ラジオテキスト2012年5月号の「連載」のページ、98ページ。

このページでも「本編」同様、「文型を身につけること」に重点を
置いて書かれています。

発音が大事
「中国語耳」をつくることが大事
語順が大事
文型が大事

なんだ、結局全部大事なんじゃないか。

その通りですね。全部大事なんです。

ひとつひとつ地道にこなしていく。
そして、これを「毎日欠かさず続ける」、

ということが外国語を身につける王道なんですね。

この「スローで学ぼう」のコーナーも、さらっと流したり、
あえて無視したりせずに、じっくり取り組めば、
必ず血となり肉となり、知識となり、技術となって行きます。

今月号を見ても、全て中検4級レベル(程度)の語彙であり、
これらは是非、繰り返して読み、書きして身につけて置きたい
もの。

こうして、多くの例文に出会うことで、さらに言えば「出会える」ことで、

語順に慣れ
新語彙に慣れ

知識が増え、センスが磨かれて行きます。


お手元の折角の充実したテキスト。
端から端までしゃぶりつくしましょう。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0224

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0224
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

温かいのがいいですか。それとも冷たいのがいいですか。
你要热的还是要凉的?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

你 要 热的 还是 要 凉的?
ni3 yao4 re4 de hai2shi yao4 liang2 de?


我 要 凉的, 要 一杯 冰咖啡。
wo3 yao4 liang2 de, yao4 yi4bei1 bing1 ka1fei1


あったかいのがいい?それとも冷えたのがいい?
冷たいのがいいです。アイスコーヒーを下さい。

■選択疑問文 「 A 还是(hai2shi) B ?」

英語で言うところの 「 or 」 がそのまま、これにあたります。
違う点は中国語では「主に疑問文で使うこと」、です。


你 喝 茶 还是 喝 咖啡?
ni3 he1 cha2 hai2shi he1 ka1fei1?
お茶にしますか?それともコーヒー?

※選択疑問文も、反復疑問文と同じように 「吗」 をつけません。

■連体修飾の 的 (de) について

「的 (de) 」は ~の、という意味だということは既に学びました。

我 的 书 (私の本)
wo3 de shu1
他 的 名片 (彼の名刺)
ta1 de ming2pian4

ここでは形容詞に伴うもうひとつの用法について学びます。

▼連体修飾語 「~な」 の用法

※一般的に2音節(漢字2文字)の形容詞の場合。

很漂亮 的 女孩子。 (きれいなお嬢さん)
hen3piao4liang de nu:3hai2zi

新鲜 的 牛奶。 (新鮮な牛乳)
xin1xian1 de niu2nai3

很难 的 问题。 (難しい問題)
hen3nan2 de wen4ti2
※很多,很少の場合は「的」は不要。
例 很多问题


→単音節(漢字1文字)の形容詞の場合は不要

好结果 (良い結果) 「好」1文字→「的」は不要
hao3 jie2guo3

不好的结果 (悪い結果) 「不好」2文字→「的」をつける
bu4hao3 de jie2guo3

热咖啡 (ホットコーヒー) 「热」1文字→「的」は不要

热的(饮料)(暖かい飲み物)
※この場合、「热」1文字ですが、
「热的」そのものが独立したひとつの述語になっています。


我要喝冰咖啡 →冰咖啡 (「的」は不要)
我要喝冰的 →冰的咖啡 (アイスの方、という意味の独立した述語)

■数量詞についてさらに

一只猫  猫一匹
yi4zhi1 mao1

两双鞋  靴二足
liang3shuang1 xie2

三台电视  テレビ三台
san1tai2 dian4shi4

四两汽车  車4台
si4liang4 qi4che1

五杯牛奶  牛乳五杯
wu3bei1 niu2nai2

六瓶啤酒  ビール6本
liu4ping2 pi2jiu3

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)ライスにしますか?それともパンにしますか?

(2)彼は毎日新鮮な牛乳を飲む。

(3)彼はまじめな学生です。


■答え

(1) 你吃米饭还是吃面包?
    ni3 chi1 mi3fan4 hai2shi chi1 mian4bao1?
(2) 他每天喝新鲜的牛奶。
    ta1 mei3tian1 he1 xin1xian1de niu2nai2.
(3) 他是一个认真的学生。
    ta1 shi4 yi2ge ren4zhen1 de xue2sheng.

(1)の答え、ちゃんとどちらにも動詞「吃」をつけられましたか?

你 吃 米饭 还是 面包? ×
你 吃 米饭 还是 吃 面包? ○

話せば通じるかもしれませんが、文法的には誤りです。
間違いやすいので注意を!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 彼は中国映画を見たことがありません。

 他 ( ) ( ) < > ( )。

(1) 中国电影 (2) 看 (3) 没 (4) 过


「経験がある」ことを表現するには動詞の後に「过 guo4」をつけます。

行ったことがある → 去过 qu4guo4

見たことがある → 看过 kan4guo4

よって、

彼は見たことがある → 他看过

彼は中国映画を見たことがある → 他看过中国电影。

さらにその否定、「見たことがない」なので、

没を動詞の直前に付けます。

彼は中国映画を見たことがない → 他没看过中国电影。

答えが出ました。

解答は(4) 过


一旦平叙文を作ってみて、過去形、否定形、疑問形など
それぞれに変化させると、答えを導きやすくできます。

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

▼「聞く」ことについて ふたたび

頑張って「聴く」、ばかりが勉強ではない、とさらに強調します。

歌というのは、はまれば一瞬で、はまる時ってありますよね。

言葉がわからなくてもメロディーが凄く気に入ったり、とか
音楽が感情に訴えてくるもの、というのは万国共通のものです。

最近こそ、韓流 K-POP と韓国モノが支持されているようですが、
中国モノも 華流 と言って、かなり注目されてきています。

この華流の流れで中国語を始めたという方もいるのではないでしょうか。

ほんの少し前まで、中国モノといえばブルースリーやジャッキーチェン
などのアクションものくらいしか、イメージがなかったように思います。
音楽の世界ではテレサ・テンさんが断トツで知名度がありますね。

是非、今の流行の 華流 のポップスも聴いてみて下さい。
なかなか侮れません。

日本語歌詞でもメロディーの中ではイントネーションが無関係に
なるように、中国語もメロディーの上では4声は無視されます。
なので、

ヒアリング力をつける

というにはちょっと高いレベルの練習になってしまうのですが、
勉強の合間の「ちょっと息抜き」で、
「そこでも中国語シャワーを浴びる」、というには好材料。

私が男なので女性の歌声に癒しを感じるため
女性ヴォーカリストばかりになってしまいますが、
私のお勧めは、

梁静茹 liang2 jing4ru2 (Fish Leong)
(フィッシュ・リョン)

張韶涵 zhang1 shao2 han2 (Angela Chang) 
(アンジェラ・チャン)

の二人。どちらも、歌唱力抜群で、
中国語も変に崩して歌うような歌い方をしないので、
耳に非常に心地良いです。

私はこの二人のアルバムは「熱狂ファン」のレベルで
持っています(笑)が、今は、Youtube などで検索すると
たくさん出てくると思います。

是非聞いてみて下さい。


※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

本日、行政書士試験日


Dsc_1283


可能性はゼロではない。


どんなにヒサンな結果だって、マグレ当たりが

終始連続して起こる可能性だってゼロではないのだ。


もっとも、そんな運だけで合格してくるヤツなんか

専門家と呼びたくないのは自分だってそうなのだが(笑)


しかし、まず今日はツイている。

下見に行かなかったばかりに待ち時間や

駅間徒歩移動の時間を見誤り、

結局試験開始のギリギリに会場到着になったこと。

ギリギリでも間に合ったことにはかわりない。ツイている。

雨の予報だったにもかかわらず、

行きの傘は不要だった。ツイている。

試験開始の合図とともに予め決めておいた

時間配分が正解だったこと。

記述式が難なくクリア出来たこと、

文章理解の文章が比較的短いものだったこと。ツイている。

しかし。

択一はキツイ。キツかった。

解らない→飛ばす

これをやってたら、まるっきりスパッと答えられたものが

皆無で、空欄ばかり。

知らない論点、知らない言葉が続出。

え? ペット?ペットの登録と販売?犬税て?

知らない、が出てくるのが「試験」なんです。

慌てることはありません。みんな知らないのだから。。

ある講師のそんな励ましを思いだしながら一生懸命

何らかの条文に絡めようとするけど見当がつかない。

結果、4を選択。

これを繰り返したお陰で、マークシートのほとんどが

4 選択なので、なかなかキレイなデザインに仕上がり、

変な満足感(笑)

いや、

笑い事ではない。

まぁ、とにかく。

可能性はゼロではない。


♪最終列車は、始発列車だ♪

| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験日を明日にひかえて

ああ。こころおきなく時間が使える。

家族にも言って、この土日は全部空けさせてもらった。


六法と例の「直前ノート」、そして今日やるべき課題である

綴じファイル一冊だけの机。

もう見返すテキストも問題集も本棚に押しやって

広々とした机に向かい、今朝一番目にやったこと。


それはこの土日のスケジュール決め。


今日土曜日の予定には

図書館で一日を過ごす、その前に

地元の神社にお参り、というのも加えた。

爽やかな天気。透き通るような空気。


何もかも最高な一日。


平凡で、当たり前のように自分の時間を過ごし、

自由で、健康で、明日がある、と信じきれる今日がある

この幸せ。


そう、何て幸せなんだろう!


図書館での午前中。

前日にLECのサイトのアンケートでダウンロードできた

「ヤマ当てレジュメ」なる問題をこなし、

昼は、明日本番を想定して、

量を最小限、ブドウ糖は最大限を意識した昼食と、

カフェインと甘いモノで力を最大限にして、

13時の試験開始時間とともに、22年度本番試験を始める。

時間配分調整をしながら、

飛ばせる問題はどんどん飛ばして

結果、残り30分で、終了。

本番であれば、ここでもう一度見直すのだが、

もう何度も過去問をやって来ているので、

この22年度のものも、幾つかは見たことのある問題。

早く終るのも当然で、点数ももちろん良い点にきまっている。

既に「知っている」問題なのだから。

答え合わせをしてみる。


いくら過去問で既にやっているとは言っても、

一般知識は手をつけていなかったので、これがかなり厳しい点に。

それが為、圧倒的に点数が取れた、という訳でもなく

合計は205点。

しかしこの点数は気持ちいい。


『錯覚』に間違いないのだが、

暗示をかけるため、きっちり自分を騙しておいてやる。


何度でも言う。


今日は気持ちいい。本当に気持ちの良い日だ。


これをこのまま明日の試験に持っていく。

  戦いが始まる。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験日はあさって

本当は仕事を休んででも時間を確保したいくらい。


自分より年上のメンバーが今日も恐らくは

夜10時前後まで残って仕事をこなしている中、

「すみません!11日から徹夜コースします!」と宣言。

今日のところは取り急ぎ19時で切り上げて帰宅したのは良いが、

もう、何をやったらいいのか、が分からない状態。


焦りすぎである。


そこでとりあえず、机上を整理してみた。


ほとんどが「2013年試験用」となっているので、

もうこの先、使わ(え)ないであろう参考書類、問題集の類、


全て捨てざるを得ないのだが、その前にとりあえず、

本棚へ納めてみると、よくもまぁこんなにもたくさん。。

というほどテキストや模擬試験の冊子、解答解説の類で

びっしりと埋まってしまった。

 あああ。。これだけやって来たのか。。


 もっと自信を持っていいぞ、ワシ。


試験前日となる明日の「やるべき勉強」の材料を整えて

今日のところはおしまい。

『直前チェック、間違い集大成、当日これだけノート』

(テキストや六法なんか試験会場に持って行けない。

だから、試験開始の30分前にどうしても必要な再確認知識

だけを集めた、自分の最弱点を寄せ集めたノート)

なるものを、結果的には半年かけて作ってきた形に

なったのだが、これが、例の無印謹製(ファミマのみで販売)

100枚ノートで、実は今日、その100枚目(要は200ページ)

を書き終えてしまった。

 これって、「試験前30分」、絶対読みきれないよね!?

わはは。笑うしかない。笑え笑え(泣)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0223

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0223
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

あそこにカフェが一軒あります。
那里有一家咖啡厅。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

我们 找 个 地方 乘凉 吧。
wo3men zhao3 ge di4fang cheng2liang2 ba.


好, 那里 有 一家 咖啡厅。
hao, na4li you3 yi4 jia1 ka1fei1ting1.

涼しい場所を探しましょう。
いいですね。あそこに喫茶店がありますよ。

■存在を表す「有 you3」

「いる」「ある」を表すには一般的に「有」と「在」があります。

※「有」を用いる場合

場所を表す主語 + 述語「有」 + 目的語(名詞・名詞フレーズ)

※「在」を用いる場合

名詞(人・物を表す) + 述語「在」 +目的語(場所を表す)


▼ここでは 「有」 について学習します。

教室 里 有 三台 电脑。
jiao4shi4 li you3 san1tai2 dian4nao3
教室には、パソコンが3台あります

※「里」は「~の中に」を表す印(マーク)です。
この「里」や「上」が付くことで場所を表す名詞となります。


▼否定文(ない)は 「没有」 で表します。

教室 里 没有 电脑。
jiao4shi4 li mei2you3 dian4nao3.
教室にはパソコンがありません。


▼疑問文は是非疑問文、反復疑問文が作れます。

这里有垃圾箱吗?
zhe4li you3 la1ji1xiang1 ma?

这里有没有垃圾箱?
zhe4li you3mei2you3 la1ji1xiang1?
ここにはゴミ箱がありますか?

■一般動詞を用いた連動文について

前回は「去」または「来」とつながる連動文でした。

~しに来る(~来て、~する)
~しに行く(~行って、~する)

你们 来 玩儿 吧!
君達 遊びに来てね!


今回は、2つまたは2つ以上の動作を述語として表現します。
動作の行われる順番にその動詞が並べる、ということでしたね。

我们  找 个 地方 乘凉。
(主語) (動詞1)  (動詞2)
私達  場所を探す 涼む

※「找个」 は 「找一个」 の略で、口語(会話)表現では
このような「動詞+量詞」の形がよく見られます。
意味的には「~でも」といったニュアンスになります。
(場所でも探して)

你     买 个 方便面 吃 吧。
(主語) (動詞1)      (動詞2)
君、カップめんでも買ってきて食べなよ。


■数量詞についてさらに

数量詞とは、日本語にもある「一個」とか「一本」などの
名詞を数える言い方のことでしたね。
中国語にも様々な「量詞」がある、ということを学びました。
たくさんありますが、追々憶えていきましょう。
(使わないと憶えられません)


一个苹果 りんご一個
yi2ge ping2guo3


三本书 3冊の本
san1 ben3 shu1

两件衬衫 ワイシャツ2着
liang3jian4 chen4shan1

五支铅笔 5本の鉛筆
wu3zhi1 qian1bi3

四家餐厅 4軒のレストラン
si4jia1 can1ting1

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)このあたりにコンビニってないの?

(2)休憩場所でも探しましょう。

(3)あそこにカフェがある!休憩しに行こう!


■答え

(1) 这边有没有便利店?
    zhe4bian you3mei2you3 bian4li4dian4?
(2) 我们找个地方休息吧。
    wo3men zhao3 ge di4fang xiu1xi ba.
(3) 那里有一家咖啡店!我们去休息吧!
    na4li you3 yi4jia1 ka1fei1dian4 ! wo3men qu4 xiu1xi ba!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 母はスーパーへ買い物に行きます。

 妈妈 ( ) ( ) ( ) < >。

(1) 超市 (2) 东西 (3) 买 (4) 去


今日も連動文についてのお話でしたが、まさにその連動文の問題です。

では学習した通り、動作が行われた順番に並べて行きましょう。

主語 + 動詞1 + 動詞2
母は  スーパーへ行く  買い物をする
妈妈   去超市      买东西

答えが既に出てますね。

解答は(2)の东西。

ちなみに、買い物をする、というフレーズを一塊(ひとかたまり)で
买东西 mai3 dong1xi と憶えておきましょう。

もうひとつ。超市 chao1shi4 はスーパーマーケット。
英語の意味からそのまま直訳して漢字にしてあるんですね。
面白いですね。
今日はこのあたりのことをコラムに書いてみたいと思います。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

▼中国語の中の外来語

「大きなテーマ」をさらっと書いてしまいましたが、
実際このタイトルで文章を書けば一冊の本どころか、
ひとつ「研究分野」のにもなりそうなくらい、
深く、広いテーマです。。

あくまでも「さらっ」と触れる程度で、ご紹介します。

超市 chao1shi4 が スーパーマーケット。

では 超人 chao1ren2 は?

正解!「スーパーマン」なんですね。

スーパーマン、をその近い音の漢字に置き換える
(四爬慢 si4 pa2 man4 とか(笑))
のではないんですね。意味にあわせて漢字に、
ひいては『中国語』にするんです。

日本語はどちらかというと「音」をそのまま表現、
そのまま、そのものの「音」でその「意味」を理解というか
おぼえます。

これは文化の違いということもあるでしょうし、
カタカナを持っているから、ということも一部その理由に
なり得るでしょうし、突き詰めて考えると非常に面白い
話だと思います。

…深い話はしない約束でした。。

さて、この例に当たるもの、他にもご紹介しましょう。
引き続きクイズ形式で。。

次の欧米有名企業の名前を当ててください。
いえ、想像してみてください。

(1) 微软件公司 wei1ruan3jian4 gong1si1
(2) 苹果公司 ping2guo3 gong1si1
(3) 通用汽车公司 tong1yong4 qi4che1 gong1si1
(4) 大众汽车公司 da4zhong4 qi4che1 gong1si1

さて、答えです

(1) マイクロソフト
(2) アップル
(3) ゼネラルモータース
(4) フォルクスワーゲン

面白いですね。「意味」そのままですね。
いくらニュースで話題になっていても、dazhong dazhong と言われても
知らない限りはフォルクスワーゲンの事とはなかなか気付けません。


中国語は奥が深いのです。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験まであと3日

さて、頭に入っているかな?


■177条の第三者

当事者もしくはその包括承継人以外の者で

登記の欠缺を主張する正当な利益を有する者。


■抵当権侵害

抵当権の交換価値の実現を妨げられ、

優先弁済権の行使が困難になるおそれがある場合

抵当権に基づく、妨害排除請求権を行使し、

その無断占有の排除を求める。


■即時取得の要件

民法192条 

取引行為によって、

平穏に、かつ、公然と、動産の占有を始めた者は

善意であり、かつ過失がないときは、

即時にその動産について行使する権利を取得する。


■留置権の成立要件

民法295条

他人の物の占有者は、その物に関して生じた債権を

有する時は、その債権の弁済を受けるまで、

その物を留置することができる。

ただし、その債権が弁済期にないときはこの限りではない。


■抵当権の物上代位

抵当権者が物上代位を行うためには、

その払渡し、または引き渡しの前に差し押さえが必要。


■日常家事債務と表見代理

その行為が当該夫婦の日常の家事に関する法律行為の

範囲に属すると信じるにつき、正当な理由を有する時、

民法110条の「趣旨を類推適用」し、第三者の保護を図る。

※110条…権限外の行為の表見代理

代理人がその権限外の行為をした場合において、

第三者が代理人の権限があると新図べき正当な理由が

あるときについて準用する。(本人が責任をとる)

あとは運に任せろ。

神頼みでも何でも満足するなら、やるだけやれ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験まであと4日


これを乗り越えたら…

読みたくて手に入れた本を片っ端から読んで行こうか。

観たいビデオや映画、録り貯めたものもいっぱいある。

「飲みに行く」というのから離れているので、これも。

いや、とにかく仕事かな。完全に繁忙期に入ってるし。


いや。


何よりも親しい人や、家族、周りの人を

ほとんど無視するような形になってしまっている

この現状を何とかしなきゃ。


息子が先日修学旅行に行って帰ってきたけど

ちゃんとその土産話を聞けてない。聞いてあげていない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験まであと5日

残りの日々は過去5年分の試験問題を順番に…


ということで、今日がその一日目だったけど、

当然のこと、全部は出来っこないので、

ネットからダウンロードしてきた問題集から

民法・行政法の択一と多肢択、記述式だけ、

を抜き出して手早く解き始める。

それでも「その全部」も無理っぽい。

23時には寝たい。寝ておかないと、

昼間のあの試験の時間帯って一番寝落ちする時間帯

なので(実は仕事中も危ない(爆))、寝不足だけは

避けておきたい。

やっぱり、食ってる間も、トイレも風呂も移動も、

時間さえあれば問題を解いている、という状態じゃないと

仕事の時間が使えないのであればこの時期、ヤバい。


いや、とにかくあと5日。たった5日だけ。


あがけ、あがけ、あがけ!


| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0222

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0222
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

※原作が「再放送日」に当っていたため、繰り返しの掲載となっています※
※「今日のひとこと」「中国語検定実践問題」は個別内容です※
▼再放送は記憶の定着のチャンス!いい復習です。必ず学習しましょう!▼

復習
----------------------------------------------------------

■今週のスキット

※書き練習で手が憶えてますか?
※聞き練習で先の会話が思い出せるほど憶えてますか?


柴山, 告诉 我 你 的 手机 号码。
Chai2shan1, gao4shu wo3 ni3 de shou3ji1 hao4ma3.

我 的 号码 是 090-345-6789。 你 呢?
wo3 de hao4ma shi4 ling2 jiu3 ling2 san1 si4 wu3 liu4 qi1 ba1 jiu3 ni3 ne?


现在 几 点?
xian4zai4 ji3 dian3?

现在 十二点 半, 我们 去 吃 饭 吧。
xian4zai4 shi2er4dian3 ban4, wo3men qu4 chi1 fan4 ba.

好, 我们 吃 什么?
hao3, wo3men chi1 shen2me?

吃 中国菜 怎么样?
chi1 zhong1guo2 cai4 zen3me yang4?


王刚, 你 有 几 个 孩子?
Wang2 Gang1, ni3 you3 ji3 ge hai2zi?

我 有 一个 儿子 和 两个 女儿。
wo3 you3 yi2ge er2zi he2 liang3ge nu:3er2.

■二重目的語について

~(誰々)に、~(何々)を ※※する

という、”目的語を二つ並べる”動詞がある、という話でした。
述語動詞の後ろにそれぞれ2つの目的語を『語順の通り』に並べます。

基本的に何かをあげる、与える、あるいは、受ける、もらう、
といった意味の文である、ということでしたね。

她 教 我 汉语。 (彼女が私に中国語を教えてくれる)
ta1 jiao1 wo3 han4yu3.

我 问 你 一件 事。 (私は君にひとつ尋ねます・ひとつ尋ねたいことがあるのだが)
wo3 wen4 ni3 yi2jian4 shi4.

■連動文について

2つまたは2つ以上の動作を述語として表現します。
動作の行われる順番にその動詞が並べる、ということでしたね。

他 去 大阪 买 衣服。 (彼は大阪へ服を買いに行く)
ta1 qu4 Da4ban3 mai3 yi1fu
(=彼は大阪へ行って、服を買う)


■疑問を表す助詞 『呢』

名詞の直後に置いて、その場所や状況についての疑問を表す
助詞 『呢 ne』 を学習しました。

我 的 眼镜 呢? (私のメガネは(どこいった)?)
wo3 de yan3jing4 ne?


■数量詞について

数量詞とは、日本語にもある「一個」とか「一本」などの
名詞を数える言い方のことでしたね。
中国語にも様々な「量詞」がある、ということを学びました。
たくさんありますが、追々憶えていきましょう。
(使わないと憶えられません)


一个苹果 りんご一個
yi2ge ping2guo3


三本书 3冊の本
san1 ben3 shu1

两件衬衫 ワイシャツ2着
liang3 jian4 chen4shan1


■疑問詞の 什么 shen2me

日本語の「何」を意味する、疑問詞の「什么」。
この疑問詞「什么」を使った疑問文は非常に簡単。
通常文の中の尋ねたい部分をこの「什么」に置き換えるだけでした。

我 吃 面包。(私は パンを 食べます)
wo3 kan4 dian4shi4
     ↓
你 吃 什么?(あなたは 何を 食べる?)
ni3 chi1 shen2me?


■疑問詞の 怎么 zen3me

疑問詞「怎么」は日本語の「どんな」や「なんで、どうして」
に当たります。英語で言えば「how」に相当します。
ここでは「どんな風」「どんな感じ」「いかが」の意味に相当する、
「怎么样」を学習しました。

你 最近 怎么样? (君、最近どう?)
ni3 zui4jin4 zen3me yang4


▼今月最後の総仕上げ▼

早いもので、中国語の学習を始めて一ヶ月を迎えようとしています。
いかがですか?慣れてきましたでしょうか。

この間にもたくさんの新出単語が出てきました。一度テストしてみましょう。

※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

认识                    知っている、知り合う
ren4shi

高兴                    うれしい
gao1xing4

胖                      太っている
pang4

软饮料                   ソフトドリンク
ruan3yin3liao4

面包                     パン
mian4bao1

喝                       飲む
he1

名片                     名刺
ming2pian4

钥匙                      鍵
yao4shi

房间                      部屋
fang2jian1

钱包                      財布
qian2bao1

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)今何時ですか?  -2時15分です。

(2)彼の性格はどうですか?

(3)私にはセーターが2着あります。


■答え

(1) 现在几点? 两点一刻。
    xian4zai4 ji3 dian3? liang3dian3 yi2ke4.
(2) 他的性格怎么样?
    ta1 de xing2ge4 zen3me yang4?
(3) 我有两件毛衣。
    wo3 you3 liang3jian4 mao2yi1.

まだたったの1ヶ月ですが、もうこれだけ話せるようになっているんですね!
真棒!(zhen1bang4 素晴らしい!)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語に合う中国語を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 ここでしばらくお待ち下さい。

(1) 请你在这儿稍等一下。 
(2) 请稍等你在这儿一下。 
(3) 请在这儿稍等你一下。
(4) 请你稍等一下在这儿。

迷いようがない、見事にバラバラな語順の選択肢ですね。

・请你  (お願いします)
・稍等一下 (少々お待ち下さいませ)
・在这儿 (ここで)

まずこれら一連の語句のまとまりを憶えておきましょう。
慣用句的に連続していて、いわゆる「言い回し」になっています。

というわけで、(2)と(3)がまず消えます。

さて、あとはこれらが語順通りに順序良く並べられているか、です。

動作や行為が行われる場所を表す「在」は述語の前に置きます。

したがって答えは(1)になります。

▼参考▼

※動作の結果、到達するする場所を表す場合は動詞の後。
→自行车放在棚子里。

※出生・発生・成長・居住の場所を表す場合は動詞の前後どちらでも。
→他出生在北京。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

▼「聞く」ことについて

頑張って「聴く」、ばかりが勉強ではない、というお話の続きです。

「ニュース」の聞き流し、それもNHKの海外向け放送をお勧めしている
のには訳があります。

ただ聞き流すだけ、とは言え、まったく意味のわからないものを聞いて
いるだけだと、本当にBGM代わりになるだけ、になってしまいます。

できれば、手元にテキストがあって、「内容をある程度知っている状態」
というのがベストなのです。その状態で聞き流す。

これは例えば、「中国語ジャーナル」という雑誌があるのですが、
この付属のCDを聞く場合でも、一度は雑誌本編のテキスト
(スクリプト(書いてあるもの)といいます)の内容を確認しておいてから、
「聞き流す」ことで、その効果は倍増します。

これが「ニュース」の場合であれば、新聞やテレビなど、1日のうちの
どこかで、そのニュースには触れている可能性が高く、
すでに「内容を知っている」状態にあります。

『ああ、あのことを言っているんだな』

と端々に聞こえる、意味のわかる単語をつなげて

「中国語がわかる!」

を少しずつ体験する、これを聞き流しでやっていく、という所に
効果がある、というわけです。

英語、その他欧米語と違い、中国語では固有名詞さえ、
漢字のものであればなおさら、全く違った読み方をするので、
(日本の首相の名前は「のだ」ではなく、「ye3tian2」)
「わかる!」に出会える確率が大変低いのですが、
それだけに、「わかる!」が少しずつでも増えていくと、
非常にうれしいものです。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験まであと6日


文字通り「没頭」の一日。


休日であるこの日、試験直前で「大きく時間を使える」最後の一日。

9日(土)も出社しなければならない可能性がある以上、

どうしてもこの「大きな時間」を使ってやりたいことがあった。

『2012年度試験問題』 ちょうど一年前に行われた試験問題だ。

本試験と同じ13時から3時間。

解答解説講義をテキストと併せて確認しようとすれば

少なくとも6時間は必要。


ところが、図書館で集中してやるつもりだったのが、休館日。

止む無く自宅で開始したのだけど、

いきなり出鼻を挫かれた形になったのが気に入らなくて、

うまく問題が頭に入ってこない。。


 メンタル弱っ…

文章題と記述式が終わったあたり、一時間もしない内に

半ばキレ始めてしまい、中断。


 「あれ?こんな難しかったっけ?…」


思いあがりも本当、イイトコロで、何の根拠もなく「過信」

している自分に嫌気がさしてきて、とにかく今すぐにでも

何か気分を変えないと埒があかない状態になってしまった。


コーヒーを飲んだり、甘いものを口にしたり、

ゲームに手をつけてみたり、30分ほど過ごすと

かなり落ち着いた。

 「そうだ。試験開始前に甘いものをひとつ口に入れよう。」


と、ひとつ新しいアイデアをメモして、再開。


とにかく問題文がイヤらしいものばかりで、

(要はそれだけ過去問をやって来ていない、ということ)


途中まだ、落ち着けないところはあったけども、

採点してみて驚いたのは、これまでの模試と合わせても

最高点クラスの176点。

「落第」なので喜んではいけないのだが、

よくもまぁ、「勘」だけでこれだけ取れたものだと(爆)

あと1問 『当ってたら』 合格だよ。。スゴイよ。ワシ(泣)


 あと6日。


この問題を解く3時間の間、ずっと呟いていた


 「どうしたらええんやろ…」


を無くすためには本当に「どうしたらええんやろ」。

 「勉強だよ。勉強。」

 「んなことつぶやいてる間に、何か3つ憶えれば12点アップや!」

 「あがけよ。最後の最後まであがけよ」

あちこちからいろんな声で響いてくる。

 「一年間、な~にやってたんだぁ?ごるぁ!」


自分の声もする。


やるしかない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験まであと7日

試験会場である、奈良大学へ…


行くつもりであったが、「なにやかや」で行けず、というか

行かないことにした。昼からの試験なので、どの辺りで

昼食にしようか、とか見ておきたかったが、地図上でも

最寄り駅前に大きなショッピングセンターがあるのが

わかるので、予定よりもさらに早めに現地着して、

ブラブラするくらいの気持ちでいくことに決めたのだ。


しかしよく降るなぁ。。雨。。

肌寒い時間帯が増えてきたので体調管理、気をつけなきゃ。

■FST 模擬試験2回目 文章理解・民法・行政法・記述式


| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験まであと8日

それは今年の1月。昨年度試験の合格者発表があって、

「合格者の喜びの声」として、多数の感謝の言葉とともに

「日々勇気づけられました。」「的確なタイミングで大切な

項目を思い出させてくれるような話をされるので有用。」

というそのブログそのものへの賞賛で埋め尽くされたような

ブログ・サイトを発見。


毎日ほぼ必ず、日によっては2回アップされてくる記事を

確認することが楽しみな日課ともなったブログ。


横溝慎一郎行政書士合格ブログ
http://ameblo.jp/mizo-pan/

ああ、この先生の講義を一度受けてみたい…


独学のテキストにあるような、無機質な文章だけでは

記憶に残りにくい判例の、その後ろにある具体的で

生々しい話を交えたわかりやすい解説、独特の抑揚。

ようやくその機会に触れることができた、公開模擬試験の

先生出演のWEB講義で、さらにその想いは高まり、

今日の来阪されての出張講義が発表された時は

飛びついて申し込みをしたもの。

本業もついに繁忙期に入り、本来は休日である今日の日も

昼過ぎギリギリまで仕事をして、梅田の会場にはこれまた

ギリギリの到着となった。


一般知識2時間+行政法2時間。 間に休憩をはさんでの

4時間講義だったが、そんな「想い入れ激しい」ままな状態

からか、肩肘張りすぎて終盤辺りは相当疲れきってしまった。

横溝先生自身、この夏場は3時間X3コマなんていう殺人的

スケジュールを超えて来た、ということだったので、それが

いかに「強烈」なものかを思い知った感じ。


だってこっちは座って話聴いてるだけで、こんなに疲れてる。


立ちっぱなしで、身振り手振りでずっとしゃべって、時間押すのを

気にしながら…ってそれで9時間なんて。「大変」って言葉だけ

だと、軽すぎる。


ところで、実はちゃっかり先生の書かれた著書も持参してきていて、

これにサインでもしてもらおう、と講義終了後を狙ったのだが、

他にも同じように思う人がいて、行列が。。


本来「質問の時間」なのに、申し訳ないと思いつつ、

少し趣旨を変更して、自分の『弱点発見・克服ノート』

(「試験直前に見直すため」にまとめたノート)の

一番最後のページを開いて


「お守りとして、サインいただけますか?」


とお願い。快諾を頂き、

『あと一週間 あがき続けて下さい』

というメッセージまで頂いた。


 あがきますとも。とことんまであがきます!


今日は遠くまでおいで頂き、ありがとうございました。

…てか…これで合格しなきゃ、先生にもご迷惑かけちゃうな^^。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

行政書士試験まであと9日

やっぱり専門学校の講義は違うなぁ。


多分あの内容を独学だけでやっていたら、

倍も3倍も時間がかかってしまう。

(その情報に行き当たるまでいろんな無駄な廻り道がある)


まさに「時は金なり」


今日、この講義を受けるために投げた仕事を

明日出社して取り掛かるべく、早く寝なきゃ。

■民法 過去問 8題

■直前講義 3時間

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2013年10月 | トップページ | 2013年12月 »