« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0228 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0230 »

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0229

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0229
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

※尚、大きく差し支えある場合を除き、掲載当日そのままの情報で
発信しております。多少の情報のずれにつきましてはなにとぞ
ご容赦いただけますよう、お願いいたします※

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

窓口は一時から業務を始めます。
窗口从一点开始办公。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

窗口从一点开始办公。
chuang1kou3 cong2 yi1dian3 kai1shi3 ban4gong1.

好,我们在大厅等等吧。
hao3 wo3men zai4 da4ting1 deng3deng ba.

窓口は一時から業務を開始します。
オッケー、じゃ我々はロビーで待ちましょうか。

■ 前置詞 「 从 cong2 」 (~から)

前回(第26課)では、前置詞 「 离 li2 」 (~から)を学びました。

同じ(~から)という意味なので、混乱しそうですが、
その違いを理解しましょう。

「 离 li2 」 は 『 間 』 
「 从 cong2 」 は 『 ~から開始』

をそれぞれ意味しています。

A 离 B  = between A to B =Aから B の間

从 A (到)B = from A to B =Aから B まで

このニュアンスがわかりますでしょうか。

つまり

离はその「間」を重視し、
从はその「起点」に着目しているわけです。

我家离学校有三百米。
wo3jia1 li2 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3.
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家と学校の間は300メートル)

从我家到学校有三百米。
cong2 wo3jia1 dao4 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家から起算して学校までの距離は300メートル)

※『从』は起点を表すので、2点間を表現するには終点を表す
『到』が必要になります。

※「起点」を表現する『从』は、時間の開始をも表現できます。

会议, 从两点开始。
hui3yi4 cong2 liang3dian3 kai1shi3.
会議は2時から始めます。


■動詞の重ね型

中国語には形容詞や動詞を2回並べて表現する形があります。

動詞の場合、2回並べることによって、「ちょっとやってみる」というような
語感(ニュアンス)になります。語気をやわらかくする効果もあります。

你们想想。
ni3men xiang3xiang.
ちょっと考えてみてよ。

※重ね型の2つ目の動詞は軽声、軽く読みます。

你看看!
ni3 kan4kan.
ちょっとみてみて!

※日本語にもこんなニュアンスで言うことってありますよね。

※形容詞の重ね型については後日の説明になります。


■前置詞の使い方について ( ~ に )

跟  gen1 跟他说    彼に言う
对  dui4 对我来说   私にすれば(私に言わせれば)
给  gei3 给她发电子邮件 彼女にメールする
往  wang3 往南走   南に行く

テキストに載っているもの以外にも、たくさんの例文が
辞書などにも書かれています。手元にあれば是非読んでみましょう。
(そして「書き練習」も)

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)彼は野球にとても興味があります。

(2)私たちは家で中国語を学びます。

(3)試合は6時開始。
※試合 比赛 bi3sai4

■答え

(1) 他对棒球很感兴趣。
    ta1 dui4 bang4qiu2 hen3 gan3 xing4qu4.
(2) 我们在家学习汉语。
    wo3men zai4jia1 xue2xi2 han4yu3.
(3) 比赛, 从六点开始。
    bi3sai4 cong2 liu4dian3 kai1shi3.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 2 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 过 (2) 吧 (3) 呢 (4) 了

前回に引き続き長文問題です。
まず文章全体を俯瞰する、ということでした。

どんな場面、風景がその文章から読み取れるかで、
半分以上はクリアできたと言ってもいいと思います。
知っている単語を総動員して、「見抜き」ましょう。

この問題文の場面、舞台は中国のあるレストラン。
テーブルでなにやら騒がしく言い争っている場面が目に浮かびます。
そこでこの選択問題です。

他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。

空欄( 2 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 过 (2) 吧 (3) 呢 (4) 了

単語をチェックしてみましょう。

吵架      口げんか・言い争い
争       争う
付       支払う
吃饭钱    食事代

どうですか?

彼らはけんかしているのではないのです。
彼らは食事代の支払いについて争っているのです。

是 ~ 不是~ (~ではなく ~である) の構文も大事なので
確認しておきましょう。

ここで問題なのは、「在」の存在です。
それは「今」進行中の話であり、それを導く助詞を問われています。

他们是在争着付吃饭钱(过) → 言い争っていた
他们是在争着付吃饭钱(吧) → 言い争うでしょ
他们是在争着付吃饭钱(呢) → 言い争っているところです
他们是在争着付吃饭钱(了) → 言い争うことになりました

それぞれ、訳しにくいものも、むりやりひねり出せば
おおよそこのような意味になりますが、一番適当なものは
当然(3)の呢 になりますね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■
----------------------------------------------------------

▼上海語

北京と上海。私には何となく、日本で言うところの東京と大阪のような
感じなのかな、と漠然と思っていたのですが、広い国土の中国。
その間の距離も実際は東京大阪間のおよそ三倍、1300キロ近くあり、
文化も言葉も、「東京大阪の違い」の比ではない、と中国語を始めて
から知りました。

もちろん「普通话」を話すことで、どちらの街でも通じるのですが、
現地の人が実際に話している言葉を聞いてみると、
やはり大違いなんですね。

■北京特有のR音が上海ではあまり聞かれない
→ 这儿 (zher4) ⇒ 这里 (zhe4li) と音の交代も有り。

■発音そのものが違う。
→你好 ⇒ 「にーはお」 ではなく 「のんほー」
→饭吃过了吗?(ご飯食べた?=こんにちは) 
 fan4 chi1guo4le ma? ⇒ 「ヴェ チェッグワラバ」
→地铁 (地下鉄) di4tie3 ⇒ 「ディッテッ」
→知道 zhi1dao 「ジータオ」 ⇒ 「ヅータオ」

■表現も違う
さよなら = 再见 zai4jian4 ⇒ 再会 「ツェウェイ」

さらに広げると、広東語や四川語というものにも当たりますが、
これらはさらに全く違った別のもののようです。
(いうなればベトナム語も元は漢字で表現されていたと。。)

現地の人と接するのも、その土地の文化や人そのものに
興味・関心を持って接することで、より親近感や理解が深まる
と思います。

ビジネスで言えば北京よりも重視される部分が多い上海。
中国語・普通語を一通り、学んだら次はその土地の上海言葉も
チャレンジしてみるのも良いかも知れませんね。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

|

« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0228 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0230 »

中国語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/538443/58638084

この記事へのトラックバック一覧です: 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0229:

« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0228 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0230 »