« 2013年4月 | トップページ | 2013年6月 »

2013年5月

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0178

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0178
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 この料理はあまりおいしくありません。

今回はだんだん肉付けをして、組み立てていく作文の仕方で行ってみましょう。
文章を分解して、基本の形から修飾語や助詞、修飾フレーズを
だんだんくっつけて仕上げて行くというやり方は、ミスや勘違いを防ぐには
最良の方法だと思います。


▼ 料理はおいしい

   菜很好吃。

▼ この料理はおいしい

  这个菜很好吃。

▼ この料理はおいしくない

  这个菜不好吃。

▼ この料理はあまりおいしくない

  这个菜不太好吃。


これで解答になりましたね。
どうでしょうか。ここからさらに肉付けして、複雑な文章にしていけば
いい作文の練習になりますね。

▼ ここのレストランの料理はあまりおいしくない。
 
  这家餐厅的菜不太好吃。

▼ ここのレストランの料理はあまりおいしくないが、すごく安い。

  这家餐厅的菜不太好吃, 但是很便宜。

▼ ここのレストランの料理はあまりおいしくないが、すごく安いし、
会社からも近いのでよく利用している。

  这家餐厅的菜不太好吃, 但是很便宜, 而且离公司很近,
  所以我常常利用。

もっと他の店さがせばいいのに。。とツッコミたくなりますが(笑)
いくらでも複雑な文章ができますね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申し込みは終了しました。次回は11/24 (申込開始は9/15)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼会話の第一歩

折角学んだ中国語。

使える場面があるのなら使ってみたいですよね。

・困っている人をみかけた時。
・なんらかのキッカケで知り合いになって自己紹介をする場面。
・気の利いた挨拶・乾杯のことば。

いろんなシチュエーションが想定されますが、
突然その場面に出くわした時のために、
「シナリオ」を作っておく、というのはいかがでしょう。

あれでもない、これでもない。。と知ってる単語を
とっさの瞬間に一生懸命引っ張り出すのも刺激的ですが(笑)
準備しておいた答えをすらすら諳んじることができれば
かなりカッコイイですよね。

その後、「コイツデキル」と矢継ぎ早に質問が飛んできても
知りませんが…(笑)


※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0177

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0177
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 彼女の名前はどう読みますか。

もっとも基本の文例の中に


「私は~といいます」

我叫~


というような自己紹介の表現がありますね。

今回の問題文は一瞬、そこに引っ張られてしまって


「彼女の名前は何と言いますか。」

她叫什么名字?


と解答してしまいそうです。

しかし、問題文をもう一度よく読んでみましょう。

   『どう読みますか』

とあります。

何か「書かれているもの」を目の前にして、
この言葉が発せられているような状況の様です。

ということは

   怎么念?

とするべきではないでしょうか。

ではそのままこの表現をつかって、このように訳しました。

   她的名字怎么念?

検定協会の模範は

   她的名字怎么读?

でしたが、 念(nian4) も 读(du2)も
どちらも「声に出して読み上げる」意味を持ちます。

あと、前回も書きましたが、最後の疑問符を必ず忘れずに。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申し込みは終了しました。次回は11/24 (申込開始は9/15)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼国の名前

中国語での国の名前の表現。これも一種独特。

日本語でも同じように諸外国の名前を漢字で表してきた歴史が
あるので、違和感はないとは言え、中国語のそれとは微妙に違い
があって、非常に興味深いものがあります。

アジア系のもともと漢字の国名を持つものは問題ありませんが、
音から漢字を当てはめたもの、特に欧米の国々の名前は
注意が必要です。

米国 → 美国
ドイツ(独) → 德国
フランス(仏) → 法国
イタリア(伊) → 意大利

私は検定の作文問題で、ドイツを「独国」とうっかり書いてしまった
経験があります。これが大きな減点対象になるから困ったもの。。

巴西
西班牙
葡萄牙
埃及
荷兰

このあたりになると、クイズになりそうですね。

じゃ、クイズにしましょう。それぞれどこの国の名前でしょう。

答えはまた次回。。


※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0176

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0176
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 駅の中にトイレはありますか。

和文中訳の問題、今回も単語から組み立てましょう。

駅      车站 火车站
~の中に   ~里
トイレ    厕所 洗手间 卫生间
ありますか  有没有? 有吗?

ラジオ講座のスキットで出てきそうなフレーズです。
単語も基礎中の基礎で、半年も学習を続けていれば
必ずどこかで目にすることがあるであろうものばかり。

   駅の中に  车站里
   トイレがある 有洗手间

まず平叙文を作ってみて、

   駅の中にトイレがあります。

   车站里有洗手间

これを疑問形に変えましょう。

   駅の中にトイレがありますか。

   车站里有没有洗手间?

いかがでしょうか。
検定協会の模範解答は

   车站里有厕所吗?

ですが、意味的に大きなズレがない限りは大丈夫。

ただし、注意したい点がひとつあります。

出題の日本語文には疑問符がついていないのが
「ひっかけ」になっていて、つい中国語の解答の方も
これをつけ忘れてしまうこと。

日本語で疑問形でも必ずしも疑問符をつけない場合でも
中国語文では明確に疑問符をつけなければなりません。
ついていないとこれは減点対象です。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※
※申し込みは終了しました。次回は11/24 (申込開始は9/15)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼暗誦

外語学校の授業は、「暗誦」なくして、それを語ることは出来ません。

「ちょっとずつ、聞いているだけで、英語が上達!」

というのは嘘。楽しく聞いている、聞き流しているだけでは「上達」は
はっきり言って絶対ありえません。

「聞いているだけ」

じゃなくて、

「聴きすぎて、憶えてしまうほど聴けば。。」

なら話はわかります。
それくらい聴けば、自然と頭にフレーズが入って行き、
適切な場面で、自然と口から発せられる…これが「上達」でしょう。

それを恒常的にやるのが、外語学校での「暗誦」。

ラジオ講座のスキットも

見て、聴いて、読んで、書いて、話して

五感をフルに使って「自分の中に取り込み」、
次に適切な場面に出会ったときに自然に口から発せられるように
なるまで練習、体に覚えこませるようにするべきです。

とまぁ、難しい話をしてしまいましたが、そう堅くならないで、

『せっかく中国語の勉強を始めたのだから』

すらすらっと中国語で何かを話してみたい、あるいは
誰かの前で披露してみたい、と思いませんか?

ではさっそくひとつ、『暗誦』をして見ましょうね。


春晓         孟浩然
Chun1xiao3 Meng4 Hao4ran2

春 眠  不 觉 晓,
Chun1mian2 bu4 jue2 xiao3,

处 处  闻 啼 鸟。
chu4chu4 wen2 ti2 niao3.

夜 来  风 雨 声,
ye4lai2 feng1yu3 sheng1,

花 落  知 多 少。
hua1 luo4 zhi1 duo1shao3


かの有名な、春眠、あかつきを覚えず。。のあの詞の原文です。

これをひとつ、すらすらと美しい発音で諳んじることが出来ると
かっこいいですよね。

私の尊敬する相原茂先生もその著書の中で語っていますが、
自国の文化に興味を持ってもらえる事、というのはうれしいもの。
中国の方の前で、この詞を諳んじることができれば、
きっとおおいに喜んでもらえると思います。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0175

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0175
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 わたしにお茶を一杯下さい。

引き続き、和文中訳の問題です。

すぐ中国語が出てこない、あるいは上手くまとめられない、
という時は、知っている単語をまず、全て書き出してみましょう。
あとから「パズル」の要領でそれぞれをはめ合わせます。

私     我
~に    给
お茶    茶 ・绿茶 ・红茶
一杯    一杯
下さい   请 ・给

順に並べるだけで行けそうな気もしますね。

私に  给我~
お茶を一杯  一杯茶
下さい  请给~

何度もヒアリング練習を重ねて行くと、一定の語順が
身についてきて、そのうちに、単語の羅列だけでも
正しい語順で頭に響いてくるようになるものです。

请给   给我  一杯 茶

⇒ 请给我一杯茶。

これが模範解答です。

最後の「句点」(。まるのこと)も必ず打ち(書き)ましょう。

問題文中にもあります。

(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

つけてない(書いていない)場合はこれも減点対象になります。

絶対注意!

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※
※申し込みは終了しました。次回は11/24 (申込開始は9/15)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼簡体字

中国語を学習し始めた頃のこと、ある日、テレビを観ていて

「ああ、この人の話は勉強になるな」

と思い、手帳にメモを取りながら観ていたのですが、
こういう「即座にものを書く」となる場合に、簡体字がいかに有用か
ということに気付き、半ば感動したことを覚えています。

普段、ほとんどPC中心の生活なので、そもそも「字を書く」という事が
勉強や仕事のそういう以外、機会がほとんどないとはいえ、
何らかその「ちょっとメモを取る」だとかのシチュエーションでは、
簡体字が既に「普段使い」となっています。

農業経営者→农业经营者

圧倒的に画数が少なくなるので、速記のようで便利です。

「农业」のような、よほど簡略化された文字以外、日本語の
崩し字に似たところもあるので、あまり支障がなかったりします。

簡体字、「普段使い」でどんどん使っちゃいましょう。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (1)

便利

便利
「そろそろ終電のこと、考えなきゃね」 みたいなメッセージが携帯から。。

何だか色々と便利になっているようだが、本当、「知らないうちに」どんどん進化しているようできっちり追い付いて追い越して行けるようじゃないとなぁ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0174

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0174
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 昨日の映画はおもしろくありませんでした。

さて、和文中訳の問題に入りました。

この問題攻略のコツは、

「とにかく書く!」 こと。


白紙で出しても、間違えて書いてしまっても、減点は減点。
それなら、どうせなら、何でも知っていること、ひとつでも多くの
単語でも書いて、「加点」されやすいように持っていきます。

今回の問題はどうですか?

知っている単語、出てきましたか?

昨日      昨天
映画      电影
おもしろい   有意思
(良い・良かった)  好 ・太好了

これだけ出てくれば、並べるだけで文章になりそうです。

昨天的电影没有意思。

これが模範解答になります。

あとは意味が大きくズレない限りは、

昨天的电影不太好。
(昨日の映画はあまり良くなかった)

でも点数は取れると思います。

また、誤字にはくれぐれも気をつけて下さい。

簡体字の 「电影」  をうっかり日本字である 「電影」に
したりすると、大きな減点の対象となります。

このメルマガでも何度も繰り返してきましたが、
更なるアドバイスとして申し上げておきます。

「書き練習」を続けましょう。

丁寧に書き練習を積み重ねることで、このような試験の場で
大きな効果があります。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※
※申し込みは昨日締め切りとなりました※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼中国語学習者のクセ。。

中国語学習者なら誰もが経験する…かどうか、実際の所は
わからないのですが、中国語の学習をある程度進めていくと、
ある時期から、

街中で見かける「漢字」をどうも中国語読みしてしまうクセ

が出てくるようになってきます。(私だけ?)

本屋へ行くと雑誌「一個人」の表紙を見ながら
「一个人(イーガレン)」と心の中ではつい読んでしまったり、
「何とか地方」なんて文字があるとどうも「ディーファン」という
音の方が先に出てきます。

そのほかにも

工作→コンツオ
事件→シーチェン
死亡→スーワン

ありとあらゆる漢字がどんどん中国語に置き換わって行きます。

ところが、中国語ジャーナルだったか、雑誌記事の中に

「中国語の効果的学習方法」

のひとつとして、『意識的にこの練習をしなさい』、と書かれている
のを発見。「これでいいんだ」と変に納得したのを思い出します。

さて、日本に住まう私達。広告や看板、標識に至るまで、
街中には漢字にあふれています。

それらを可能な限り、

簡体字を思い出し、
ピンインを思い出し、
四声を思い出し、  言ってみる。

意外と知らない、あるいは意外と言えたりする。。
面白いので是非実行してみてください。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

小型バイク


親父の乗っていた小型バイク、YAMAHAのアクシス。

一度事故で頚椎もやられ、もともとスベリ症で痛めていた腰からくる

足の痛みがひどかった時、ずっとコイツが親父の足であった。


しかし、癌で入院してからはほとんど乗ることがなかったので

「お前、乗るか」

と言われ、ほとんどもらって帰る気でいたのだけど、

原付の免許しかない自分にはその「資格」がないことに気付いて

本当にがっかりしたものだ。


ところで、今月末の税金納付通知が来るに到って、これをどうしようか、と。


それで今日のこの日、『バイクを売るなら GO なんとか』 を呼び、

引き取ってもらうことにしたのだ。


まず、鍵がなかなか見つからず、意外にもすぐわかるような場所に

それを見つけ、こんどはその鍵をバイクに挿そうとするのだが、

最近のこういった小型バイク事情をいったものを知らない自分には

ハンドルロックさえ解除できない。

当然ながら、座席の中にあるであろう車検証等にもアクセスできず、

結局バイク屋さんにすべて任せることになるのだが、

さすがにあっさりと鍵を挿し込み、手際よく駐輪場から運びだした。


「バイクを売る」はずだったのに、

半年も動かさなかったその「アクシス君」はうんともすんとも言わず、

マフラーは錆さび、バッテリーの交換やキャブレータの取り替え等々で

売り物にならないことから、


「引取料を頂くことになります」


といって、6000円の出費となる。


まぁ、それでも置いておいても仕方がないので、これを承諾、

いよいよお別れとなった。


「親父が世話になった。ありがとう」


バイク屋さんに引っ張られていく後ろを見て、なんか泣いてしまった。


まだまだいっぱいお礼を言わねばならない場所や物がありそうだ。


Dsc_0013_20130516012139676


■今日の勉強■

【行政法】<情報公開法>

『行政文書』とは

行政機関の職員が職務上作成し、または取得した文書、図画及び
電磁的記録であって、当該行政機関の職員が組織的に用いるもの
として当該行政機関が保有しているものをいう


| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0173

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0173
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


本文の内容に合うものは、次のどれか。

(1) 朋友之间什么东西都应该不分你我。 
(2) 中国人在饭馆里经常付钱吵架。 
(3) 中国人认为借朋友的钱可以不还。 
(4) 朋友一起吃饭,一般是请客的人付钱。


さて、最後の問題です。
長文読解の最後の問題といえば、ほぼ必ずこの手の問題になります。
ただし気をつけたいのが、

本文の内容に合うもの  なのか
本文の内容に「合わない」もの、または「違うもの」  なのか

の違いです。慌てていると引っかかってしまいます。
落ち着いて問題に取り組みましょう。

本文内容の概要がわかっている場合は
選択肢のみに集中しましょう。

本文があいまいにしかわからない場合、

「この選択肢の方から、逆に推測する」

という方法が使えます。

何について書かれているのか、が選択肢の方から推察・想像がつく
場合があります。

(1) 友人間では、全てのものはお互い両方のものであるべきだ。
(2) 中国人はレストランでいつも支払いのことで口げんか騒ぎになる。
(3) 中国人は友人から借りたお金は返さなくてもよい、と思っている。
(4) 友人との食事では、普通招いた方(おごる方)が支払いをする。


(1)友人間では君・私の区別なし、ということが話題には出ています
  が、「全てそうであるべき(都应该)とまでは言っていません。

(2)吵架・口げんかしているように見えるだけで、そうじゃないんですよ、
  ということでしたね(他们不是在吵架)。これではありませんね。

(3)この選択肢も、本文中どこにもそんなことは書かれていません。

(4)これは本文中に 「往往是一个人付钱,这叫 "请客"」
  (往々にして一人が支払う。これを「おごる(招待する)」という)
  このような表現がありました。

よって解答は(4)

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※
※※いよいよ明日締め切り!※※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼『バイフェンジー…』

カタカナで書くと何のことか解りませんね。
これは中国語でのある表現。さて何でしょう。

漢字で書くとさすがに 『ああ』と納得、一目瞭然。

百分之二十(バイフェンジーアルシー)

見たまま、読んだまま「百分の20」つまり20%(パーセント)の事です。
面白いですよね。

私が一番最初にこれに気付いたのはある歌の詩の中に

”百分之百是你~” (私の心全て、100%あなたでいっぱい)

というのがあって「たまたま聴き取れたもの」でした。

最初は歌詞だけに婉曲表現かとも思っていましたが、
その後NHKの中国語版を聴くようになって、特に経済ニュース
なんかではこの「バイフェンジー…」が連発されるのを聞いて
一般的表現なのだと知りました。

国際的な単語であっても日本語のように「表音的」に「パーセント」と
表現されず、中国語で音を代用した漢字を使うことなく
「表意的」に「百分之」と表現される…

これが中国語のある意味「面白さ」であり、同時に「壁」でもあるように
思えます。

例えば度量衡単位なんて改めて憶える、ということがおおいにあります。

cm(センチメートル)は公分(コンフェン)、
1kgに至っては2斤(リャンジン)あるいは1公斤(イーコンジン)。。
この世界では漢字が分かっていても、「?」となるので、
しっかり学習していく必要がありそうです。


※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0172

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0172
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 5 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 如果 (2) 为了 (3) 但是 (4) 所以


前後の意味から、見ていきましょう。

很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。

多くの中国人は思っています、時に良い友人同士というのは
彼我を分かたず、君のものは僕のもの、僕のものは君のもの。
( 5 )どんな全てのものを 「君は君、私は私」、
それは「朋友」とは呼びません。

選択肢は、というと

(1) 如果 ru2guo3  もし~
(2) 为了 wei4le  ~のために
(3) 但是 dan4shi4 しかし
(4) 所以 suo3yi3 だから

意味から考えると、もう明らかですね。
後ろの文が「那就~ (それはすなわち)」で続くことからも

もし~

が最も適当だと考えられます。

よって正解は (1) 如果

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※
※※締め切りまであと1週間!※※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼朝時間を使う、ということ

私事ながら、毎朝5時半に起きることにしています。

「朝時間」というのは、脳が最もリフレッシュされた状態。
最も「創造」に適した時間でもあり、「学習」にも最適の時間と言えます。

血圧が低めな方など、逆に「適さない」方もいらっしゃいますが、
少なくとも私には朝が一番有効な時間です。


夏場などは起きたらすぐにカーテンを開け、
存分に太陽の光を浴びて、身体時計をリセット。
(この時間まだ暗い冬場などは、部屋の明かりで代用)

簡単に顔を洗って口をゆすぎ、
コップ一杯の水で身体を本格的に目覚めさせます。

こうして、リフレッシュ直後の頭はそれこそ「何でもかんでも」受け入れて
くれそうな感覚さえ覚えます。

実際、一日酷使して疲れきった「夜の頭」では、テキストでも
何度も同じところを読んでいたり、と効率が悪いことこの上ありません。

朝のたった5分の勉強 = 夜の15分の勉強(に匹敵)

ならば、疲れきっている今は、すぐ寝ることにして、
朝その分、早めに起きて行動する、となれば、それは

時間の投資効果

を見込める、ということにならないでしょうか。

朝時間、もっと有効に使ってみませんか?


※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0171

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0171
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 4 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 对 (2) 给 (3) 到 (4) 向


日本語で言えば「~に」や「~へ」、英語ならば「for」に当たる
表現が中国語にはたくさんあって、少々複雑ですね。

特定の動詞に必ず付随して付いてくる助詞や副詞、介詞が
あるので、ひとつひとつ身につけて行きましょう。

いちいち「単語」で憶えるのではなく、文脈の中で、フレーズとして
憶えていくのが一番です。

今回の問題文も、そのようにしていくつもの文章に当たっていれば
選択肢を見る前に、ここに何が来るのか、がわかるようになります。


你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上还( 4 )你,
你也不会介意。

あなたがいくらかのお金を友人に借し、たとえその友人がすぐに
返さないとしても、気にしないことです。

借 jie4 は 「誰々に貸す」という意味で二重目的語を作る場合
(この問題文の場合とおなじですね)
後ろに来る「目的語」の前置詞として『给』を要求します。

なので、「借给~」と一括り(ひとくくり)で憶えておくと良いでしょう。

後ろにもう一度現れる(4)の直前にある『还 huan2 (hai2 ではない)』
も同じ理由で、『给』が導き出されるので、同様に
「还给」とワンセットで憶えておきます。

解答 (2) 给

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※
※※締め切りまであと1週間!※※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼書いて憶えるということ

このメルマガでも最初の頃から何度か折に触れて書いていることですが、

「書き練習」というのは本当に大切で、効果的なんですね。

…「会話」だけ出来ればいい。

ということで、留学などで現地に入り、ある一定の時期、
そこで過ごせば一通りの会話が出来るようにはなると思います。

ただし現地に行く時間や元手(そして度胸)があれば、の話、ですよね。

仕事で使おうと思えば、話す力だけでなく、読み、書く、といった
「総合力」が必要になりますし、文字を知らないと、理解するのに
結局遠回りになってしまう。

何より、「試験」に受かりません。

このメルマガの目指す所というのは、中国語の学習に興味を持った、
あるいは「持たざるを得なくなった」人が、その意欲やモチベーションを
維持していくために、まずは『中国語検定の4級合格』という、
「能力を認められた」という喜びや、「勲章」を得て、
そしてそれをバネに、さらに高みに向かって進んで行く、というもの。

「書ける」ということが、「聴ける」「話せる」「わかる」と同レベルで
大切だ、という事です。

世の中、「簡単に」「スグ」「やさしく」「一日たったこれだけで」
マスターできる、という文句であふれていますが、
語学はやはり、地道に学習を進めて行く、ということが必要なんです。

是非、自分専用、中国語専用のノートを一冊、用意して下さい。

そして書いて、読んで、声に出して、見て、聴いて、5感全て総動員して
身につけて行って下さい。

それが語学学習の「王道」です。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

GW


もう言うまいと思うのだが、やっぱり言ってしまう、「あっという間」。

もう一日欲しかったかなぁ。お休み。

これだけ天気の良い、「外に出なけりゃもったいない!」な日が続いて、

それでも、「思うところは皆一緒」とばかりに、とにかくどこへ行っても

混み合うであろうことは確実、結局外出は『実家めぐり』だけに留め、

やっと時間が取れた、とばかりに一気に進めた「満中陰・お香典返し」と

父と祖母二人分の法事の確定手配で、いっぱいいっぱい目いっぱい。

隙間時間に読書を優先したら書士の勉強が完全に止まってしまった。

なんだ?平日の方が時間取れてるじゃないか。。


さて、この連休が過ぎると例年で言えばピークにさしかかって行く。


実のところ、連休前に少しその兆しが見え始めていたので、

明日から一気になだれこんで行きそうな予感もしているのだが…

しかし明日は早く上がるつもり。

携帯がどうも調子よくないのだ。

先月、折り良く会社の近くにdocomoが開店したので、ちょっと寄ってみたい。

■今日の勉強■

【行政法】<行政不服審査法>

『教示制度』

・不服申し立てができるということ
・申立てをすべき対象の行政庁について
・申立て可能な期間について

以上について教示しなければならない(法廷義務)

・誤って教示した場合は行政機関側でしかるべき手続きをとるべき。

審査請求のみできる処分について
異議申し立てができると教示した場合
処分庁は 意義申立書と異議申立録取書を
審査庁に送付し、
その旨異議申立人に通知する義務を負う


『手続きの終了』

行政機関による終了

異議申立て⇒決定
審査請求⇒裁決

却下 棄却 認容


・不作為についての異議申立ての手続きの結果

却下決定以外⇒応答義務を負う(20日以内の作為・書面による理由明示)


 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0170

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0170
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 3 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 地 (2) 得 (3) 的 (4) 都

さて、文章全体を俯瞰したあと細部を見に行く、というのは
いつもの通り。問題となるフレーズの前後を、意味で捉えましょう。

中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。

(漢字のわかる日本人ならではの読み下し、という手を使っても
かまいません。意味を頭から拾っていきましょう。)

中国人は 食事を 見ている ( 3 ) とても重要。
出会う は いつも 問う 相手に 「ご飯食べた?」
みんな一緒にご飯を食べる すると良い友達になれる。

これでも大分わかりますよね。

で、問題の部分はここ。


中国人吧吃饭看( 3 )很重要。
中国人は 食事を 見ている ( 3 ) とても重要。
⇒中国人は食事というものを大変重要である、と見ている。

一方、選択肢をそれぞれ、入れてみますか?

看地很重要
(1) の 「地」は 動詞を修飾する助詞。
なのでこの使い方はおかしい、というか可笑しいですよね。
逆の語順なら「有り」かも知れません。
很重要 "地" 看 (とても大切 "に" 見る)

看得很重要
(2) の 「得」であれば、これは「状態補語」という形で
きちんと説明がつきそうです。意味もそのままばっちり合っています。
これが正解っぽい。

看的很重要
(3) の 「的」は連体修飾の助詞。「~の」というのは学んだばかり。
意味的には全く違うものですが、(1)とあわせて、同音異義の
3つの「de」を並べて撹乱するのが目的だったようですね。

看都很重要
(4) の 「都」を使う分だと意味が見出せません。

もっとも適当、なものとなれば (2) の「得」になるでしょう。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼中国語テキストの打ち込み

私はこのメールマガジンをパソコンで打ち込んでいます。
ウィンドウズPCですが、中国語を表示、入力できるように
設定をしています。

設定の仕方については、別の場所で改めるとして、
スマホを持っている方は比較的簡単に、中国語を入力
できる環境を手に入れることができます。

Android では Xperia など、最初から中国語キーボードを
装備している機種もありますが、この設定がない場合は
「グーグル入力」というアプリを入れると、その設定ができる
ようになります。

▼Google Play ⇒ Google Pinyin を検索 ⇒
 ⇒「Google Pinyin IME」をインストール
 
 ⇒インストール完了後、「設定」の「言語とキーボード」で
『谷哥拼音输入法』にチェックを入れる

 ⇒ 文字入力エリアを長押し ⇒ 「入力方法」 ⇒
 ⇒ 『谷哥拼音输入法』を選択

これで、中国語のテキストを打ち込むことが出来るように
なりました。

日本語に戻す場合は、この同じ操作で「入力方法の選択」
のところで日本語入力を選べばOK。

最近になって、「音声入力」も出来るようになったようです。
比較的大きな声でないと反応しないので、静かな場所では
勇気が要りますが、機械でも反応できる発音かどうかの
チェックにもなりそうですね。

私は iPhone は持っていないので、詳しいことは書けませんが
iPod touch が同じ構造だと仮定して、設定方法を紹介すると

「設定」 ⇒ 「一般」 ⇒ 「キーボード」 と辿っていくと

「各国のキーボード」 が出てきますので、さらにその奥で
「新しいキーボード」の中の「中国語・簡体字」を選べばOK!

うろ覚えのピンインでも、予測変換で、どんどん候補を出して
くれるので、なかなか快適に入力できます。

ほんっと、便利になりました。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

風薫る五月

風薫る五月
風薫る五月。。ひたすら心地良い。
ずっと深呼吸しながら、ゆったりと散策。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2013年4月 | トップページ | 2013年6月 »