« 特許、負担、条件、善意 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0169 »

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0168

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0168
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を紹介して参ります。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者。
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ご案内■

このメールマガジンを永らくご愛読頂いている皆様、
また、新たに読者になって頂いた皆様も、誠にありがとうございます。
この【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は、
2012年、ラジオ講座の放送日である平日を主に、その放送の内容に
合わせた形で構成し、ほぼ1年に渡って配信して参りました。

今年度(2013年)より、そのスタイルを少し変更、
毎週火、木の週2回配信で、継続して配信させて頂くことにしました。

■中国語検定過去問題への挑戦、そして「全くの独学者視点」からの
独自の解説
■独学で中国語検定2級を取得するまでの、その方法や実践について
のコラム

を中心の話題として、皆様の日々の中国語学習にハッパをかけ、
エールを送り続け、モチベーション(やる気)を持ち続けて頂くため、
毎週定期的にお送りし続けるこのメールマガジン
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
を末永くご愛読下さいませ。

山本まさよし


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】

----------------------------------------------------------

☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 1 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 很 (2) 要 (3) 不 (4) 别


長文読解問題です。見た瞬間に「うわー」とならないように、
普段からある程度「見慣れておく」ようにすると良いでしょう。

わからない単語があっても臆せず、どんどん読み進めて行って、
まず、

何を語ろうとしている文章なのか、
その「テーマ」と「結論」

を見出しましょう。
きっちりわからなくても、ある程度「かいつまむ」ことができたら
何を聞かれているのか、各問題を見ます。


では今日はその1問目。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!


意味は大丈夫でしょうか。

饭馆儿    食堂・レストラン
经常      よく・いつも
饭桌      食事のテーブル
争论      言い争う
说话的声音  話す声
担心      心配する

これらの単語の意味がわかれば、内容は理解できると思います。

中国では、レストランでよく見かける場面でこういうものがあります。
何人か人が、テーブルで何かを大声で言い争う場面。
心配(     )!

この空欄に入る言葉ですが、どうですか?


(1) 很 你( 很 )担心! あなたが心配!
(2) 要 你( 要 )担心! あなたは心配しなければ!
(3) 不 你( 不 )担心! あなたは心配しない!
(4) 别 你( 别 )担心! あなたは心配しないで!

文脈から考えて、
「でも心配はご無用!」とか「心配はしないで!」が妥当ですね。

よって答えは(4)。

全体を俯瞰してから、細部に当たる。
一般的な「問題」も長文読解も同じことなんですね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第80回 中国語検定試験 2013年6月23日(日)実施
※申込期間 4月15日(月)~5月15日(水)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼「儿」音

「中国語検定実践問題」も長文問題に入りました。
この文章で、お気づきの方がいらっしゃると思うのですが、
「饭馆儿」「在饭桌边儿」等々、「儿」が言葉の後ろに頻繁に着く
ことがあります。
これは北方方言、というか北京辺りで見られる、聞かれる現象で
特に北京で話されている中国語というのは、「儿」が多用されすぎて、
鼻に抜ける音と巻き舌の早口で、全く何を言っているのかわからないほど。

日本で言うと江戸弁で「べらべらべらんめいっ」と早口でまくし立てられると
ちょっとわからない、そんな感覚なんでしょうか(笑)

もともと「儿」は 花儿 huar1  (花・お花)に代表されるように、
かわいいもの、また、ちょっとやわらかく表現するようなニュアンスのマーク。

上手く使いこなせるようになると、「教科書調」な中国語から比べると
比較にならないほど、ネイティブっぽい話し方になれるでしょう。

そのためにも、ある程度中国語力が付いてきたら、中国語のホームドラマ
などで、現地ネイティブがどのような話し方をしているのか、の勉強も
してみると良いのでは、と思います。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス。
(中検2級獲得までの4年に渡る独学で知り得た
知恵とセオリーの数々をお教えします)
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼WEB版としてこちらでも同内容のものを配信しています。
こちらをご覧下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

|

« 特許、負担、条件、善意 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0169 »

中国語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/538443/57219360

この記事へのトラックバック一覧です: 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0168:

« 特許、負担、条件、善意 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0169 »