« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0127 | トップページ | 行政書士免許を取り独立開業を目指す »

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0128

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0128
■2012年12月17日放送分■
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を、
日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介します。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者も、
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンの最後にご案内がございます。是非ご覧下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 後期  第 56 課 

新幹線と中国の高速鉄道と比べて、どちらが速いか?
新干线比起高铁来,哪个快?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
「マイノート」を用意し、手で書いて憶えましょう。

▼空欄を埋めましょう。憶えてしまえば次に会話で使える!▼


新干线 跟 中国 的 高铁 相比, 怎么样?
xin1gan4xian4 gen1 Zhong1guo2 de gao1tie3 xiang1bi3, zen3meyang4?

( 三个字 )。 不过 新干线 有 自由席, 高铁 没有。
(    ). bu2guo4 xin1gan4xian4 you3 zi4you2xi2, gao1tie3 mei2you3.

新干线 比 起 高铁 来, 哪个 快?
xin1gan4xian4 bi3 qi gao1tie3 lai2, na3ge kuai4?

都 很 快 吧。
dou1 hen3 kuai4 ba.

新幹線と中国の高速鉄道は比較するとどうなんでしょうね?

同じようなものですよ。でも新幹線には自由席がありますが、
中国のものにはありませんね。

新幹線と中国高速鉄道とでは、どちらが速いでしょうか?

どっちも速いですよね。

■今日のポイント

▼2つのものを比較する表現について

「AはBと比べると~」

という表現についてこの課では2つの用法を紹介しています。

■まず一つ目は

 A + 跟(gen1) + B + 相比(xiang1bi3) ~

直訳すると

 A 跟(と) B を 相比(相い比べてみれば)~

漢文の読み下しのようですが、非常に解りやすく、
すぐにでも憶えて使えそうですね。

■もう一つは

 A + 比起(bi3qi) + B  来(lai2) ~

同じく直訳すると

 A と 比起(比べてみて) B 来(は、というと) ~ 

日本語での言い回しを変えただけのものと同で、
こちらの方が少しくどいかも知れませんが
憶えやすいと言えますね。

我的汉语跟她相比,还差得远呢。
私の中国語と彼女のとを比べれば全然まだまだですよ。

我的汉语比起她来,还差得远呢。
私の中国語と比べてみて彼女のとは全然まだまだですよ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語の正しいピンイン表記を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

地铁

(1) di4qie3 
(2) di4tie3 
(3) di4xie3
(4) di4jie3


これも昨日のもの同様、サービス問題と言えましょう。
「地」はもう知っているという前提なので、選択肢で分けていません。

問題は 「 铁 」です。

日本語の「てつ」というのは実は音読みなんですね。
なので、もう正解はわかったようなもの。

正解は(2)の di4tie3 。

では 「 铁 」を使ったほかの言葉も一緒に憶えて、さらに
記憶に定着させましょう。

铁路  tie3lu4 鉄道
东京铁塔 dong1jing1tie3ta3 東京タワー

こんなのもあります。

铁观音 tie3guan1yin1 鉄観音(ウーロン茶の銘柄の一種)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第79回 中国語検定試験 2013年3月24日(日)実施
※申込期間 1月15日(火)~2月15日(金)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------


▼数・数字の表現 その2

ただし、どうしても「文化の違い」はあるもので、
次のような場合は注意が必要です。

205
10020

真ん中に「0」がある場合に、中国語では独特な言い回しをします。

205をそのまま日本語風に

er bai wu 二百五

と言ってしまうと、中国語では

250

を意味する言葉になってしまいます。ややこしいですね。

話言葉では 二百五十 の「十」は略していい決まりになっています。

では

205 をどう言うのか。


er bai ling wu (二百零五)

と言うんですね。この「零 ling」を読むことで、日本語で言うところの

「飛び」を表しています。(「にひゃく とび ご」のイメージ)

ですので、

2005 は

er qian ling ling wu (二千零零五) ではなく

er qian ling ling wu (二千零五)

といいます。

こういった特徴的な部分も含めて、咄嗟に言えるようになれば
聞き取りの方もおのずと良くなるものだと私は思っています。

なので練習方法のひとつとして、目に見えるものすべて端から言ってみる
ようにしてみましょう。
言えるようになるにつれ、聴けるようもなってくるものです。
外を歩いていても、看板からなにから目に付いた数字をすべて
中国語に置き換えてみましょう。

電話番号もちゃんと位をつけて。

そう。まるで、千本ノックのように。


※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558

※※ お知らせ ※※


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。

▼あるいは
WEB版としてこちらでも同内容のものを配信していますので
是非ご利用下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

|

« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0127 | トップページ | 行政書士免許を取り独立開業を目指す »

中国語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/538443/56331979

この記事へのトラックバック一覧です: 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0128:

« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0127 | トップページ | 行政書士免許を取り独立開業を目指す »