« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0107 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0109 »

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0108

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0108
■2012年11月19日放送分■
===================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】では
NHKの語学講座を利用して、経済的かつ継続的、効果的に
中国語の学習を進める方法やその実践方を、
日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介します。

時には深夜を越える残業もこなす、40代サラリーマンである筆者も、
語学学校に通う等の時間や費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
学習開始から約半年で「中国語検定4級」、1年で
「3級」に合格、そして4年目には「2級」を獲得できました。

この体験談を織り交ぜつつ、皆さんには、まずひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンの最後にご案内がございます。是非ご覧下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 後期  第 36 課 

砂浜にたくさんの若者が座ってる。
沙滩上坐着很多年轻人。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
「マイノート」を用意し、手で書いて憶えましょう。

▼空欄を埋めましょう。「書き練習」は必須ですよ!▼


( 两个字 ) 上 坐 着 很 多 年轻 人。
(    ) shang zuo4zhe hen3 duo1 nian2qing1 ren2.


他们 是 来 晒 太阳 的。
ta1men shi4 lai2 shai4 tai4yang2 de.


是 吗! 我 以为 他们 都 是 来 游泳 的 呢。
shi4 ma! wo3 yi3wei2 ta1men dou1 shi4 lai2 you2yong3 de ne.

砂浜にたくさんの若い人たちが座ってますね。

彼らは焼きに来てるんですよ。

あ、そうなんですか!みんな泳ぎに来てるのかと思ってました。

■今日のポイント

▼存現文について

表現として中国語に独特なものの一つ「存現文」

テキストにあるように

存在
出現
消失

を表現するもので、その語順は

動詞(動詞フレーズ)+主語(存在・出現・消失した人やモノ)

となります。

『存在』
墙上 贴着 很多 海报。
壁にたくさんのポスターが貼ってある。

『出現』
教室里 来了 新同学。
教室に新しい同級生が来た。

『消失』
钱包里 少了 一万日元。
財布から一万円がなくなった。

テキストでは触れられていませんが、存現文にはここにもうひとつ、
大切な要素があります。

『自然現象』
下 雨 了。
雨が降ってきた。


「語順が大切」な中国語。意味なく語順が変わるわけではありません。

主語+述語動詞(フレーズ)

の普通の文と、どのような違いがあるのでしょうか。


一番解りやすい例を挙げましょう。

1<普通の文>

客人来了。 お客さんが来た。

2<存現文>

来客人了。 お客さんが来た。


1の普通文では、例えば「予定されている」「そのお客を待っている」
そんなニュアンスの「お客さんが来た」であり、

2の存現文は、「予期しない」「いきなり」「誰か知らないけど」
お客さんが来た、そんなニュアンスがあります。

なので、テキストで説明されている通り

存現文の「主語(人やモノ)」は『特定されたものではない』ということなのです。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆中検4級に挑戦! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

▼そこで、どれだけ理解が進んだかを知るために、
 『中国語検定4級の合格』を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。

▼学習を始めたばかりの初心者の方も、是非その「雰囲気」を
 味わってみましょう。ここで出る単語も今から憶えておいて損しません。
 どんどん「先取り」で学習して行きましょう!
----------------------------------------------------------

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


本文の内容に合うものは、次のどれか。

(1) 朋友之间什么东西都应该不分你我。 
(2) 中国人在饭馆里经常付钱吵架。 
(3) 中国人认为借朋友的钱可以不还。 
(4) 朋友一起吃饭,一般是请客的人付钱。


さて、最後の問題です。
長文読解の最後の問題といえば、ほぼ必ずこの手の問題になります。
ただし気をつけたいのが、

本文の内容に合うもの  なのか
本文の内容に「合わない」もの、または「違うもの」  なのか

の違いです。慌てていると引っかかってしまいます。
落ち着いて問題に取り組みましょう。

本文内容の概要がわかっている場合は
選択肢のみに集中しましょう。

本文があいまいにしかわからない場合、

「この選択肢の方から、逆に推測する」

という方法が使えます。

何について書かれているのか、が選択肢の方から推察・想像がつく
場合があります。

(1) 友人間では、全てのものはお互い両方のものであるべきだ。
(2) 中国人はレストランでいつも支払いのことで口げんか騒ぎになる。
(3) 中国人は友人から借りたお金は返さなくてもよい、と思っている。
(4) 友人との食事では、普通招いた方(おごる方)が支払いをする。


(1)友人間では君・私の区別なし、ということが話題には出ています
  が、「全てそうであるべき(都应该)とまでは言っていません。

(2)吵架・口げんかしているように見えるだけで、そうじゃないんですよ、
  ということでしたね(他们不是在吵架)。これではありませんね。

(3)この選択肢も、本文中どこにもそんなことは書かれていません。

(4)これは本文中に 「往往是一个人付钱,这叫 "请客"」
  (往々にして一人が支払う。これを「おごる(招待する)」という)
  このような表現がありました。

よって解答は(4)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
専用のノートを用意し、手で書いて憶えましょう。※

----------------------------------------------------------
◎第78回 中国語検定試験 2012年11月25日(日)
※※※※ 試験日まであと 6 日! ※※※※
次回は 第79回 2013年3月24日(日)実施
(申込期間 1月15日(火)~2月15日(金))
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
----------------------------------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------


▼ラジオ講座テキスト

毎月中ごろに英語関連のテキストがまず店頭に並び始め、
18日ごろには他言語のものも発売されますので、
今日の日すでに来月号のテキストを手に取った方も居られるかも
知れません。


新しいテキスト、改めて是非隅々まで読んでみましょう。

380円の「テキスト」ですが、これはもう立派な「情報誌」だと私は
思っています。

ひとつひとつのコンテンツがそれぞれ「単行本」としても通用する内容
(実際過去に単行本化されたコンテンツもひとつふたつではありません)
であるがため、むしろ「安い」とも言えます。

今年度(2012年)後期テキストで私のお勧めは「阅读故事」。
まだまだ入門・初級のうちは疲れるばかりかも知れませんが、
常に「ひとつ上」のランクのものを勉強すると、「伸び方」が違います。

3分間でもOK。ワンフレーズ・一段落だけでも、目を通してみて下さい。

余力がある方は是非「書き練習」の題材にしてみて下さい。

※※ お知らせ ※※

この人気コラム「今日のひとこと」に加筆修正、集大成し、
一冊の本の形にすることにしました。

テーマごとの3部構成となりますが、興味のある方はこちらを
ご覧になって下さい。

【coconala ココナラ】 http://coconala.com/home
NHK中国語講座の効果的な学習方法をアドバイス
【1.準備編】 http://coconala.com/services/3557
【2.実践編】 http://coconala.com/services/3246
【3.コラム編】 http://coconala.com/services/3558


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ■ 中国語簡体字表記に不具合のある方へ ■

▼このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

▼そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。

▼あるいは
WEB版としてこちらでも同内容のものを配信していますので
是非ご利用下さい。
 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 山本まさよし (@masaygrkng)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===================================================

|

« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0107 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0109 »

中国語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/538443/56142143

この記事へのトラックバック一覧です: 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0108:

« 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 #0107 | トップページ | 【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0109 »