« 2012年8月 | トップページ | 2012年10月 »

2012年9月

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0072

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 読者の皆さまへ

本年2月21日の創刊より、2011年度後期をベースとした通算18号分、
そして4月2日から放送開始の2012年前期分を基にした通算50号分の
合わせて68号分を発行して参りました。

6月は初旬の頃より、ある事情から中断を余儀なくされましたが、
読者の皆様の暖かいご支援のお陰で、本日まで何とか継続発行
できております。ありがとうございます。

来る10月からは、2012年後期の講座をベースとして、気分新たに、
発行を続けて参りたいと存知ますので、皆様よろしくお願いいたします。

まずはそれまでの期間、「プレオープン」として、初期の号をいくつか
ご紹介しますのでお楽しみ下さいませ。

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】 #0072
■2012/03/14 放送分 号(0012号)■
===========================================================

このメールマガジン【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
経済的かつ継続的、効果的に中国語の勉強を進めていくための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して
紹介して行きます。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※※重要※※

中国語簡体字表記に問題があり、
メール上では上手く表示できないことがわかりました。

非常に残念でなりません。

しかし、この「志」は貫いて行きたいので、
こちらのページでもほぼリアルタイムで
以下の内容を紹介して行きます。
どうぞよろしくお願いします。

【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
http://ameblo.jp/masay-ameba

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【復習】 2012/03/14 放送分

----------------------------------------------------------
■今日の基本重要フレーズ■ ~繰り返して憶えましょう~
(小声でも構いません。必ず声に出して「発音」するようにしましょう)
----------------------------------------------------------


●学明比彩香小一岁。
xue2ming2 bi3 cai3xiang1 xiao3 yi2 sui4

○学明くんは彩香ちゃんよりひとつ年下です。

----------------------------------------------------------
■表現キーポイント■ ~例文を憶えましたか?~
----------------------------------------------------------

○お店はまだ開いています。

●商店还开(    )呢。

答え 着
※「~している」と持続した状態を表現しています。
動詞の直後につきます。多くの場合文末に「呢」が
つくこともお忘れなく。

○息子はわたしより5センチ背が高い。

●儿子(     )我高五公分。

答え 比 
※比較表現でしたね。さらに、どのくらいという量的な
表現を加える時は、その形容詞の直後に持っていきます。


----------------------------------------------------------
■絶対憶えておきたい表現■ ~もう一度今すぐノートに5回書いて下さい~
----------------------------------------------------------

墙 qiang2 壁
※日本文字では見かけない文字なので憶えにくいですね。
何度も書いて練習し、憶えるようにしましょう

乖 guai1 利口である、賢い。おとなしい

智能手机 zhi4neng2 shou3ji1 スマートフォン

调皮 tiao2pi2 やんちゃ、いたずらをする

哪儿啊! nar3 a とんでもない!


----------------------------------------------------------
■実践!いいトレ をもう一度■ ~実践問題で表現を頭に叩き込みましょう~
----------------------------------------------------------

○彼は私より背が少し低いが、私よりずっと太っている。


答え 他比我矮一点儿,可是比我胖得多。


----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題■ ~今日の学習は身につきましたか?~
----------------------------------------------------------

中国語に訳してください。

彼は私より上手く中国語が話せる。


※答えは下に※

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【来週・次回の予習】

----------------------------------------------------------

■今日の基本重要フレーズ■

连我们也没想到。
※中国語にももちろん「イディオム」があります。
慣用表現のひとつ「连~也~」を勉強します。

■表現キーポイント■

因为天气不好,所以今天的活动取消了。
※これも中国語検定では良く出てくる慣用表現です。
しっかり憶えましょう。

お楽しみに。

----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題の答え■

他说汉语比我说得好。
※自分でもたくさんフレーズ・例文を作ってみましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 行け!中検突破! 中国語検定実践問題☆
=中検直前追い込み特集号=

----------------------------------------------------------
▼その『効果』が見えにくい語学の学習。特に独学なら、なおさら。
ですので、評価を決する一定の「目標」を持ちましょう。
そのひとつが検定試験の合格。
ここでは「中国語検定4級の合格」を目指して行きましょう。
▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
独自の解説を加えて行きます。
筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて行きます。
----------------------------------------------------------

第75回(2011/11) 4級

[3] 次の日本語の意味に合う中国語を、それぞれ
(1)~(4)の中からひとつ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

■ 今日は昨日ほど寒くない。

(1)昨天没有今天那么冷。
(2)今天没有那么冷昨天。
(3)今天没有昨天那么冷。
(4)今天那么冷没有昨天。

比較の表現、否定の場合の没有を使う例ですね。
基本、A比B、あるいはA没有B の形になる、ということが
身についていれば(1)(3)以外の選択肢はそこで既に
消せるわけです。

次に(1)と(3)を比べてみましょう。
もう分かりますよね。素直に語順どおり、並べましょう。
主語は今天。

答えは(3)

----------------------------------------------------------
▼第76回 中国語検定試験 2012年3月25日(日)
まであと 11日!受験される皆さん、加油!

◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日のひとこと■
----------------------------------------------------------

▼独学は自由だ(2)

たとえば「学校」へ通い、語学の勉強をする場合でも、
「受身」のままでは決して上達することはありません。

中学や高校の授業の時みたいに、時間割のその時間が
来たら、教科書のその部分を先生の後に続いて読む、
それだけでは3年やろうが、10年やろうが、身につくことは
あり得ません。

「やる気」を出して「自主的」に、たとえば予習や復習を
しっかりやって、授業ではその確認と質問だけに集中するとか
きっちりとした準備が必要なのです。

授業で「教えてもらおう」「何かが身につくはずだ」という
受身の姿勢では、結局身につかない、ということです。

わざわざお金を払って、時間だけつぶして・・・と非常に
もったいないことになっているのが現実なのではないでしょうか。

厳しい事を書きましたが、結局のところ、それだけの準備を
して授業に臨み、身につける、というプロセスだけを考えれば
ラジオ講座による「独学」でも全く同じ効果が得られると
考えられないでしょうか。

「独学」は隙間時間を上手く使って、あるいは
自ら時間を創り出すことで、
忙しい中でも、一歩ずつでも前にすすむことが出来るのです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■2012年4月より開始の「初級を卒業した人向け」の新講座
 「レベルアップ中国語」向けのメルマガも配信準備中です。
 こちらは有料版となりますが、『皆さんからの質問を受け付けるコーナー』
 も予定しており、双方向で学べるので初心者の方にもおススメの内容に
 する予定です。
 配信決定しだい、このメルマガ上でお知らせします。


■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 masay  
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

とにかく黙らせろ

とにかく黙らせろ

『▼人を笑わせ、考えさせる科学研究などに贈られる恒例の「イグ・ノーベル賞」を日本人の研究者2人が受賞した。
発明したのはおしゃべりを黙らせる装置。一台ほしい、という声があちこちから聞こえそうだ
▼話している人に向けて、0.2秒ほど遅れてその声を送り返す。すると混乱して話し続けられなくなるらしい。』

朝日天声人語 120926

お隣の粗野な国々がどうもうるさ過ぎて、この発明、是非早速使ってみてほしい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0071


【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 読者の皆さまへ

本年2月21日の創刊より、2011年度後期をベースとした通算18号分、
そして4月2日から放送開始の2012年前期分を基にした通算50号分の
合わせて68号分を発行して参りました。

6月は初旬の頃より、ある事情から中断を余儀なくされましたが、
読者の皆様の暖かいご支援のお陰で、本日まで何とか継続発行
できております。ありがとうございます。

来る10月からは、2012年後期の講座をベースとして、気分新たに、
発行を続けて参りたいと存知ますので、皆様よろしくお願いいたします。

まずはそれまでの期間、「プレオープン」として、初期の号をいくつか
ご紹介しますのでお楽しみ下さいませ。

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】 #0071
■2012/03/12 放送分 号(0010号)■
===========================================================

このメールマガジン【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
経済的かつ継続的、効果的に中国語の勉強を進めていくための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して
紹介して行きます。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※※重要※※

中国語簡体字表記に問題があり、
メール上では上手く表示できないことがわかりました。

非常に残念でなりません。

しかし、この「志」は貫いて行きたいので、
こちらのページでもほぼリアルタイムで
以下の内容を紹介して行きます。
どうぞよろしくお願いします。

【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
http://ameblo.jp/masay-ameba

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【復習】 2012/03/12 放送分

----------------------------------------------------------
■今日の基本重要フレーズ■ ~繰り返して憶えましょう~
(小声でも構いません。必ず声に出して「発音」するようにしましょう)
----------------------------------------------------------


●他们跟亲姐弟一样。
ta1men gen1 qin1 jie3di4 yi2yang4

○彼らは本当の兄弟(姉と弟)のようでした。

----------------------------------------------------------
■表現キーポイント■ ~例文を憶えましたか?~
----------------------------------------------------------

○聞いたところによると、彼は仕事をやめるそうだ。

●(    ),他要辞职了。

答え 听说
※伝聞を表す定型の表現です。英語でも「They say~」
と言いますね。

○あなたは歌うのが歌手並みに上手いね。

●你唱得(    )歌手一样好。

答え 跟 
※跟~一样・不一样(~と一緒、~と違う)も
よく使う表現です。検定でも組み合わせで
よく出題されています。

----------------------------------------------------------
■絶対憶えておきたい表現■ ~もう一度今すぐノートに5回書いて下さい~
----------------------------------------------------------

遗憾 yi2han4 残念

欢送会 huan1song4 hui4 歓送会・送別会

你说呢? ni3 shuo1 ne 君はどう思う?

好注意 hao3 zhu3 yi (hao3 zhu2 yi)いい考えだ

热闹 re4nao にぎやか


----------------------------------------------------------
■実践!いいトレ をもう一度■ ~実践問題で表現を頭に叩き込みましょう~
----------------------------------------------------------

○これと同じのがまだありますか。


答え 你有跟这个一样的吗?


----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題■ ~今日の学習は身につきましたか?~
----------------------------------------------------------

中国語に訳してください。

彼は私と同じく、中国へ行ったことがない。


※答えは下に※

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【明日・次回の予習】

----------------------------------------------------------

■今日の基本重要フレーズ■

他在做什么呢?
※英語で言うところの「現在進行形」について学習します。


■表現キーポイント■

我打算下午去王府井买东西
※いくつかある「未来形」の表現にも触れていきます。


お楽しみに。

----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題の答え■

他跟我一样,没有去过中国。
※自分でもたくさんフレーズ・例文を作ってみましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 行け!中検突破! 中国語検定実践問題☆
=中検直前追い込み特集号=

----------------------------------------------------------
▼その『効果』が見えにくい語学の学習。特に独学なら、なおさら。
ですので、評価を決する一定の「目標」を持ちましょう。
そのひとつが検定試験の合格。
ここでは「中国語検定4級の合格」を目指して行きましょう。
▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
独自の解説を加えて行きます。
筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて行きます。
----------------------------------------------------------

第75回(2011/11) 4級

[2] 次の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、それぞれ
(1)~(4)の中からひとつ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

■ 这儿的风景(     ) 那儿好看。

(1) 也 (2) 比 (3) 都 (4) 离

既に6ヶ月のラジオ講座を聴き続けて来た方なら簡単でしょう。

まずフレーズ全体を眺め、分かる単語から全体の意味を推測します。

ここの風景 (   )あそこ、いい眺め。

のように分かれば、比較の問題だと気付くはずですね。

答えは(2)

----------------------------------------------------------
▼第76回 中国語検定試験 2012年3月25日(日)
まであと 13日!受験される皆さん、加油!

◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日のひとこと■
----------------------------------------------------------

▼独学は自由だ(1)

いつでも始められて、場所を選ばずどこでもできる。
これらは「独学」の長所と言えます。

でもそれは「やる気」があってこそ、のこと。

「自由」だからこそ、日常の様々なことに流されて、
「結局できなかった」り、「後回し」になり勝ち。

是非とも何らかの「目標」を持つことで「やる気」を
持続させることが大切です。

たとえばこのメールマガジンではまず「4級」を突破すること
を第一の目標に置いています。

では「いつ」の試験で取りに行くのか。
その試験までにどれだけの学習が必要なのか。

これらを明確にすることで、「やる気」をより意識しやすく
することが出来ます。

次の試験は6月。4月には申し込みが始まります。
4月開講のラジオ講座で勉強を開始した人も、
「やる気」次第では「合格」も不可能ではありません。

「自由」だからこそ、いくらでも可能性を広げられるのです。

一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■2012年4月より開始の「初級を卒業した人向け」の新講座
 「レベルアップ中国語」向けのメルマガも配信準備中です。
 こちらは有料版となりますが、『皆さんからの質問を受け付けるコーナー』
 も予定しており、双方向で学べるので初心者の方にもおススメの内容に
 する予定です。
 配信決定しだい、このメルマガ上でお知らせします。


■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 masay  
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0070


【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 読者の皆さまへ

本年2月21日の創刊より、2011年度後期をベースとした通算18号分、
そして4月2日から放送開始の2012年前期分を基にした通算50号分の
合わせて68号分を発行して参りました。

6月は初旬の頃より、ある事情から中断を余儀なくされましたが、
読者の皆様の暖かいご支援のお陰で、本日まで何とか継続発行
できております。ありがとうございます。

来る10月からは、2012年後期の講座をベースとして、気分新たに、
発行を続けて参りたいと存知ますので、皆様よろしくお願いいたします。

まずはそれまでの期間、「プレオープン」として、初期の号をいくつか
ご紹介しますのでお楽しみ下さいませ。

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】 
■2012/03/06 放送分 号(0008号)■
===========================================================

このメールマガジン【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
経済的かつ継続的、効果的に中国語の勉強を進めていくための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して
紹介して行きます。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※※重要※※

中国語簡体字表記に問題があり、
メール上では上手く表示できないことがわかりました。

非常に残念でなりません。

しかし、この「志」は貫いて行きたいので、
こちらのページでもほぼリアルタイムで
以下の内容を紹介して行きます。
どうぞよろしくお願いします。

【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
http://ameblo.jp/masay-ameba

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【復習】 2012/03/06 放送分

----------------------------------------------------------
■今日の基本重要フレーズ■ ~繰り返して憶えましょう~
(小声でも構いません。必ず声に出して「発音」するようにしましょう)
----------------------------------------------------------


●我可能吧上衣忘在收款处了。
wo3 ke3neng2 ba3 shang4yi1 wang4zai4 shou1kuan3chu4 le

○おそらく上着を会計の窓口に忘れてきたかも。

----------------------------------------------------------
■表現キーポイント■ ~例文を憶えましたか?~
----------------------------------------------------------

○私は鍵を部屋の中に忘れてきました。

●我(    )钥匙忘在房间里了。

答え 把
※一般に「把構文」と呼ばれる表現です。述語動詞には
結果補語や方向補語などの成分がつきます。


○写真を撮って頂けますか?

●您能(    )我张照相吗?

答え 帮 
※「您能帮我~」で一括りで憶えておくと良いでしょう。
英語のCould you help me ~のそのままですよね。
(最後の吗?を忘れずに…)


○立って!

●站(    )来!

答え 起 
※テキストではまだ文法用語が尚早とされたのか、明記ありませんが、
いわゆる「方向補語」の用法を説明しています。
文字上は意味的に理解しやすいので、ちゃんと聞き分けられるように
しましょう。

----------------------------------------------------------
■絶対憶えておきたい表現■ ~もう一度今すぐノートに5回書いて下さい~
----------------------------------------------------------

顺便 shun4bian4 ついでに

马大哈 ma3da4ha1 そそっかしい

家务 jia1wu4 家事

救命啊! jiu4 ming4 a 助けて! 

写作业 xie3 zuo4ye4 宿題をする (做作业 とも言います)


----------------------------------------------------------
■実践!いいトレ をもう一度■ ~実践問題で表現を頭に叩き込みましょう~
----------------------------------------------------------

○今晩わたしは子供を手伝って宿題をしなければならない。


答え 我今天晚上得帮我孩子写作业。
※「得 dei3」の使い方も憶えていましたか?


----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題■ ~今日の学習は身につきましたか?~
----------------------------------------------------------

中国語に訳してください。

デスクの上にメガネを置き忘れてきた!


※答えは下に※

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【明日・次回の予習】

----------------------------------------------------------

次回は復習課。
スキットが全て出る上、例文も大量にあるので
ノートへの「丸写し」(※)が大変ですが、それだけ身につくというもの。
しっかり予習をしておきましょう。
(※下の「今日のひとこと」コラムを参照して下さい)

お楽しみに。

----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題の答え■

我把眼镜忘在办公桌上了!
※「どこに」のマーカー(印)である「上」を付け忘れない!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 行け!中検突破! 中国語検定実践問題☆
=中検直前追い込み特集号=

----------------------------------------------------------
▼その『効果』が見えにくい語学の学習。特に独学なら、なおさら。
ですので、評価を決する一定の「目標」を持ちましょう。
そのひとつが検定試験の合格。
ここでは「中国語検定4級の合格」を目指して行きましょう。
▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
独自の解説を加えて行きます。
筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて行きます。
----------------------------------------------------------

第75回(2011/11) 4級

[2] 次の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、それぞれ
(1)~(4)の中からひとつ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

■ 她打乒乓球打(     ) 很好。

(1) 得 (2) 了 (3) 的 (4) 地

まず一番迷いそうなのが(2)の了かも知れませんね。
しかし、これは主語、「她」の後ろにもうひとつある「打」は何なのだ
ということになります。ですので、実は真っ先に消えるのがこの「了」。

「様態補語」というのを憶えていれば、迷いなく正解を選べます。
「彼女は卓球をします。卓球がすごく上手いです。」の意味だと
わかれば「的」も「地」も消えてしまいますね。


答えは(1)

----------------------------------------------------------
▼第76回 中国語検定試験 2012年3月25日(日)
まであと 19日!受験される皆さん、加油!

◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日のひとこと■
----------------------------------------------------------

▼問題集・参考書について

極端な話かも知れませんが、私の経験から申し上げて、
4級受験までの学習において、別の参考書や問題集を買い揃える
必要はない、と考えています。

ラジオ語学講座のテキストを毎月手に入れ、この内容を確実に
理解していけば、まず大丈夫。合格可能です。

私は4級受験時、辞書すら持っていませんでしたし、
その時の講師による部分もありますが、この語学講座だけで、
中国語検定3級すら合格可能ではないか、と考えている程。

それでもやはり持っておいた方が「安心」という方は
なるべく大きな本屋さんに行って、今はたくさん本が出ているので
気に入ったものを一冊決めて、それを何度も何度も繰り返し練習することを
おススメします。

何冊もいろんな問題集にあたるよりも、一目ぼれの一冊を何度もくり返すほうが
効果は大きいもの。

それだけに語学テキストの方を何度も繰り返し、見て書いて話して憶える方が
効果的です。

レベルが上がるに従ってたくさんの文章にあたるようにすることにしましょう。
入門初級であれば、基本例文を叩き込むのが大事、そんなお話でした。


今日から実行しましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■2012年4月より開始の「初級を卒業した人向け」の新講座
 「レベルアップ中国語」向けのメルマガも配信準備中です。
 こちらは有料版となりますが、『皆さんからの質問を受け付けるコーナー』
 も予定しており、双方向で学べるので初心者の方にもおススメの内容に
 する予定です。
 配信決定しだい、このメルマガ上でお知らせします。


■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)と
メルマ!さん(http://melma.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん メルマ!さん いつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html
(メルマ!)http://www.melma.com/backnumber_193266/

発行人 masay  
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】#0069


【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 読者の皆さまへ

本年2月21日の創刊より、2011年度後期をベースとした通算18号分、
そして4月2日から放送開始の2012年前期分を基にした通算50号分の
合わせて68号分を発行して参りました。

6月は初旬の頃より、ある事情から中断を余儀なくされましたが、
読者の皆様の暖かいご支援のお陰で、本日まで何とか継続発行
できております。ありがとうございます。

来る10月からは、2012年後期の講座をベースとして、気分新たに、
発行を続けて参りたいと存知ますので、皆様よろしくお願いいたします。

まずはそれまでの期間、「プレオープン」として、初期の号をいくつか
ご紹介しますのでお楽しみ下さいませ。

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】 #0069
■2012/02/28 放送分 号(0005号)■
===========================================================

このメールマガジン【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
経済的かつ継続的、効果的に中国語の勉強を進めていくための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して
紹介して行きます。

筆者も語学学校に通う等の時間とお金をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※※重要※※

中国語簡体字表記に問題があり、
メール上では上手く表示できないことがわかりました。

非常に残念でなりません。

しかし、この「志」は貫いて行きたいので、
こちらのページでもほぼリアルタイムで
以下の内容を紹介して行きます。
どうぞよろしくお願いします。

【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
http://ameblo.jp/masay-ameba

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【復習】 2012/02/28 放送分

----------------------------------------------------------
■今日の基本重要フレーズ■ ~繰り返して憶えましょう~
(小声でも構いません。必ず声に出して「発音」するようにしましょう)
----------------------------------------------------------


●多喝点儿水。
duo1 he1 dianr3 shui3

○たくさん水を飲んでください。

----------------------------------------------------------
■表現キーポイント■ ~例文を憶えましたか?~
----------------------------------------------------------

○今日私は仕事が終わったらすぐ帰ります。

●今天下了班我(    )回家。

答え 就 (「すぐ~する」の意味でしたね)


○遠慮しないで、たくさん食べて。

●别客气,(    )吃一点儿。

答え 多 (「たくさん~」「多めに~」後ろに数量詞が来ます)


○私はちゃんと彼にお礼を言わなければ。

●我得(    )谢谢他。

答え 好好儿 (発音注意!hao3haor1 でしたね)


----------------------------------------------------------
■絶対憶えておきたい表現■ ~もう一度今すぐノートに5回書いて下さい~
----------------------------------------------------------

拉肚子 la1du4zi おなかをこわす

咳嗽 ke2sou せきをする

恶心 e3xin 吐き気がする

发烧 fa1 shao1 発熱する 熱が出る

头晕 tou2 yun1 めまいがする


※体調を訴える言葉です。しっかり憶えておきましょう

----------------------------------------------------------
■実践!いいトレ をもう一度■ ~実践問題で表現を頭に叩き込みましょう~
----------------------------------------------------------

○今日たまごが安かったから、ひとパック余計に買った。
※一盒 yi4 he2 ひとパック


答え 今天鸡蛋很便宜,我多买了一盒。
※数量は動詞の後ろ、です。
----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題■ ~今日の学習は身につきましたか?~
----------------------------------------------------------

中国語に訳してください。

ちゃんと中国語の勉強をしましょう。


※答えは下に※

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【明日・次回の予習】

----------------------------------------------------------

会話でよく出てくる表現がいくつか紹介されます。

■今日の基本重要フレーズ■

您的上衣忘在沙发上了。


■表現キーポイント■

请等一下,他马上就回来。
别客气,多吃一点儿。
大家再好好儿考虑考虑。

例文丸憶え、または憶えておけば、かならず使える便利かつ
必須な表現ばかり!

書いて書いて聴いて聴いて話して話して

是非是非憶えましょう!


お楽しみに。

----------------------------------------------------------
■オリジナル実践問題の答え■

好好儿学习汉语吧。
※我们得多学习汉语。でも良いかも知れませんね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 行け!中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』が見えにくい語学の学習。特に独学なら、なおさら。
ですので、評価を決する一定の「目標」を持ちましょう。
そのひとつが検定試験の合格。
ここでは「中国語検定4級の合格」を目指して行きましょう。
▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
独自の解説を加えて行きます。
筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて行きます。
----------------------------------------------------------

第75回(2011/11) 4級

[1] 次の中国語の正しいピンイン表記を、それぞれ
(1)~(4)の中からひとつ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

・参观
(1) shang1guan1 (2) san1guan1 (3) can1guan1 (4) chan1guan1

どれもそれっぽい。。ですが、例えば参加(can1jia1)という単語を
知っていれば簡単ですね。はい、答えはひとつ。
このように"漢字だからこそ"違う単語から類推できることもあるので、
出来る限り多くの語彙(ボキャブラリー)を持っておきたいものです。

答えは(3)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日のひとこと■
----------------------------------------------------------

耳を慣らす

私だけなのかも知れないのですが、欧米語と比べて中国語というのは
最初の内は「音の粒」が全く判別がつかなくて、何を言っているのか
さっぱり分かりませんでした。

英語を例にあげると、単語と単語の間にある程度のリエゾン
(音のつなぎ・get on⇒げろん、みたいな)があっても、それぞれの
単語の区別はある程度わかります。

しかし、中国語の発音というのはそれぞれ独立した一文字ずつの
「漢字」から発せられるものであるはずなのに、これがなかなか
聞き分け難いわけです。発音を聞いて漢字が思い浮かばない。。

これは圧倒的に単語量の問題、ということもあるのですが、
いわゆる『中国語耳』をある程度の時間をかけて、きっちりと
『作り上げる』しか方法はないようです。

ですので、とにかく中国語を「音楽を聴くように」たくさん聴きましょう。

今や中国語の音源はいくらでも、どこでも拾えます。

こうしてメルマガをご覧頂いているということは、既にパソコンを使える
スキルがあるということ。

ネットを探しましょう。たくさん見つかりますよ。

ニュースならNHKでもOKでしょう。国際放送がありますよ。
おなじみのYOUTUBE(ユーチューブ)を探して見てください。
本当いろんなコンテンツがあります。
現地のテレビ番組とか、語学教室の授業そのものなんかも
ありますね。

私の場合はiPodを持っていますので、いろんなところの「語学講座」
を今でも時々ダウンロードして聞いています。
itunes (アイチューンズ)でも、オーディオブックやポッドキャスト等々
たくさん中国語のものが見つけられます。

私は朝の通勤時に「ポッドキャスト」でNHKの中国語ニュースや
「Chinese Pod」という英語で行われている中国語講座を聞いたり、
「中国語ジャーナル」というCD付の雑誌も市販されているので
それを聴いたりして、耳を慣らして来ました。
毎朝そうやって30分以上は確実に中国語シャワーにさらされて
いる状態でした。もちろんぜんぜん意味がわからない時期も。

そうするとお蔭様で、リスニングについては中国語検定2級試験で
95点を取ることができるくらいにまでなっていました。

しかしそれでもまだ甘い。

本場の中国語はまだ、完全に聞き取れると言うレベルではないのです。

道は長いですが、これも積み重ねです。継続は力なり!

共に頑張りましょう!聴いて聴いて聴きまくりましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■2012年4月より開始の「初級を卒業した人向け」の新講座
 「レベルアップ中国語」向けのメルマガも配信準備中です。
 こちらは有料版となりますが、『皆さんからの質問を受け付けるコーナー』
 も予定しており、双方向で学べるので初心者の方にもおススメの内容に
 する予定です。
 配信決定しだい、このメルマガ上でお知らせします。


■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップに
 つながっていますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【NHKラジオ中国語講座・中検合格術】

このメルマガは、まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)の
システムを利用し、配信させて頂いております。
まぐまぐ!さん いつもありがとうございます。

■バックナンバーはこちら
http://archive.mag2.com/0001456270/index.html
■配信先変更、または中止・解除はこちらからどうぞ
http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第50号■

※お知らせ※
2012年前期講座の再配信はこの号を以って終了します。
明日より10月1日からの後期講座対応の配信までの間は
特別号としてこのメルマガの初期の号をピックアップして
配信する予定です。今後ともご愛読よろしくお願いします。
masay
===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年6月8日号(050号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第45課 

今週の復習
复习课
----------------------------------------------------------

■今週のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。


你 吃过 日本菜 没有?
ni3 chi1guo ri4ben3cai4 mei2you3?

我 吃过 一次 寿司,味道 还 可以。
wo3 chi1guo yi2 ci4 ,wei4dao hai2 ke3yi4


听 大家 说, 明天 会 下 雨。
ting1 da4jia1 shuo1,ming2tian1 hui4 xia4 yu3.

那 我们 应该 带 雨伞 上班 啦。
na4 wo3men ying1gai1 dai4 yu3san3 shang4ban1 la.


看 样子 你 好像 很 疲劳, 没事儿 吧?
kan4 yang4zi ni3 hao3xiang4 hen3 pi2lao2 , mei2 shir4 ba?

我 坐 了 十个 小时 飞机,
wo3 zuo4le shi2ge xiao3shi2 fei1ji1,

昨天 晚上 刚 回 来。
zuo2tian1 wan3shang4 gang1 hui2lai.


你在干什么?
ni3 zai4 gan4 shen2me ?

我在找钱包,好像落在办公室里了。
wo3 zai4 zhao3 qian2bao1, hao3xiang4 la4zai4 ban4gong1shi4 li le.

不用担心,这次我来付钱。
bu2yong4 dan1xin1, zhe4 ci4 wo3 lai2 fu4 qian2.


■経験の助詞 「 ~过 guo」 (~したことがある)

述語動詞のすぐ後ろにこの「 过 」をつけることで、
(~したことがある)という、経験を表現。

我 去过 中国。
wo3 qu4guo zhong1guo2.
私は中国へ行ったことがあります。

※~したことがない、という経験がない、否定の表現には
「 没(有) 」

我 没有 去过 中国。
wo3 mei2you3 qu4guo zhong1guo2.
私は中国へ行ったことがありません。


■動作の回数を表現する

彼は北京ダックを2度食べたことがあります。
他    吃过    两次   北京烤鸭。
主語 述語動詞 数量(動量詞) 目的語(もの)

「もの」の前に 数を入れる、という順序になることに注意。

两本书  2冊の本を
两次北京烤鸭  2度の北京ダックを

※ただし、この目的語に当たる言葉が「人」を表す場合
(代名詞の場合)は、その「人」の方が先に来ます。

私は彼女に2度会ったことがある。
我    见过    她     两次。
主語 述語動詞 目的語(ひと) 数量(動量詞)


■「~しなければならない」「~すべき」の 「 应该 」

▼「应该 ying1gai1」
道理から言って当然すべきこと、一般的にはこうすべき。

你 应该 去。
君は行かねばならない。
(直接の担当者だから、男の子だから、君の責任だから…)

※「要 yao4」の場合
必要性から、義務だから。

你 要 去。
君は行かねばならない。
(時間が来たから、君の番だから、君が行きたいのなら…)

※「应该」と「要」。この違いは否定形を考えるとわかりやすい。

你不应该去
君は行くべきではない。

你不用去
君は行かなくてもよい。(行く必要はない)


■可能性の「会」

她会知道。彼女は知っているだろう(知っているはずだ)

她不会知道。彼女は知らないだろう(知らないはずだ)

明天会下雨。明日は雨がふる可能性がある(雨だろう)


■動作の継続時間を表現する

ある動作の継続時間を表す場合、
述語動詞の後ろ、目的語の前にその継続時間を置く。

我    坐了   十个小时  飞机,
主語 述語動詞 継続時間 目的語

私は10時間、飛行機に乗った。


※目的語が代名詞の時は、語順が変わる。

私達は彼女を一時間待った。
我们   等了    她     一个小时。
主語 述語動詞 目的語(代名詞) 数量

■「どうやら~のようだ」「どうも~らしい」を表現 「好像」

どうやらあなた、かなりお疲れのようで。
你 好像 很 疲劳。

僕、今日はどうも少し体の調子が悪いらしい。
我 今天  好像 身体 有点儿 不舒服。


■ 「 在 zai4 」 のいろいろな意味と用法

▼「~しているところ」の 「在」

今まさに進行中の状態をあらわす。

你 在 干 什么 呢? 君、何してる(ところな)の?
我 在 看 电视 呢。  僕、テレビを観てるところ。

▼結果補語の 「在」

钱包 落在 办公室 里 了。 財布は事務所に置き忘れた。
雨伞 忘在 电车 上 了。  傘は電車に置き忘れた。


■「私が~します」の「 来 lai2 」

本来の述語動詞フレーズの前に置いて、その動作を積極的に
行うことを表す慣用表現。

我 来 拿 行李。 僕が荷物を持つよ。

※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

寿司                    お寿司
shou4si1

还可以                   まあまあだ
hai2 ke3yi3

盖饭                    どんぶり
gai4fan4

套餐                    定食(セット)
tao4can1

及格                    合格する
ji2ge2

答应                    応える・承知する
da1ying

疲劳                     疲れる
pi2lao2

落                      置き忘れる (落 luo4 =落ちる)
la4

酸奶                     ヨーグルト
suan1nai3

道歉                     謝る
dao4qian4

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語の正しいピンイン表記を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

地铁

(1) di4qie3 
(2) di4tie3 
(3) di4xie3
(4) di4jie3


これも昨日のもの同様、サービス問題と言えましょう。
「地」はもう知っているという前提なので、選択肢で分けていません。

問題は 「 铁 」です。

日本語の「てつ」というのは実は音読みなんですね。
なので、もう正解はわかったようなもの。

正解は(2)の di4tie3 。

では 「 铁 」を使ったほかの言葉も一緒に憶えて、さらに
記憶に定着させましょう。

铁路  tie3lu4 鉄道
东京铁塔 dong1jing1tie3ta3 東京タワー

こんなのもあります。

铁观音 tie3guan1yin1 鉄観音(ウーロン茶の銘柄の一種)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 16日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼国の名前(2)

さて、先週のこのコーナーで出したクイズ、わかりましたでしょうか。


巴西 Ba1xi1

西班牙 Xi1ban11ya2

葡萄牙 Pu2tao2ya2

埃及 Ai1ji2

荷兰 He2lan2


ピンインを見てもちょっとピンとこない名前もありますね。

それぞれ上から ブラジル スペイン ポルトガル エジプト
オランダ となります。

ひとつひとつ憶えていくことになりますが、
日本人としても漢字から受ける印象がそれぞれにありますので
非常に興味深いものがありますね。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

10月からのラジオ語学講座新開講

このブログでも紹介している、メールマガジン型無料通信講座 

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 を

来る10月、ラジオ講座の2012年度後期の新開講に合わせて

リニューアルする予定です。


■毎日の放送の復習

■中国語検定実践問題

■効果的な学習方法の紹介などのコラム


という3本柱のコンテンツによる構成は変えないつもりですが、

4月からの講座で一旦挫折してしまった人も、心機一転、

心新たに奮起、もう一度初歩から取り組んで行きましょう。

くじけず、継続できている人も、「基礎」は固めれば固めるほど

上に建つ建物は頑丈になり、揺るがないものになります。


平日毎日の発信、私も公私共に多忙を極める時期に

入りますので、かなりの負担になるのですが、

まぐまぐ、メルマ合わせて現在121名の読者の皆さんの

期待に応えられるよう、気を引き締めて頑張ります。


メルマガ登録がまだの方は、こちらからどうぞ。

http://archive.mag2.com/0001456270/index.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第49号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年6月7日号(049号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第44課 

財布はオフィスに置き忘れました。
钱包落在办公室里了。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

你在干什么?
ni3 zai4 gan4 shen2me ?

我在找钱包,好像落在办公室里了。
wo3 zai4 zhao3 qian2bao1, hao3xiang4 la4zai4 ban4gong1shi4 li le.

不用担心,这次我来付钱。
bu2yong4 dan1xin1, zhe4 ci4 wo3 lai2 fu4 qian2.


何してらっしゃるの?

財布を捜して捜しているんです。どうもオフィスに置き忘れたらしくて。

心配しないで。今回は私が支払いますから。

■ 「 在 zai4 」 のいろいろな意味と用法

▼「~しているところ」の 「在」

你 在 干 什么 呢? 君、何してる(ところな)の?
我 在 看 电视 呢。  僕、テレビを観てるところ。

今まさに進行中の状態をあらわす場合に「在」を使います。
述語動詞(フレーズ)の直前に置きます。


▼結果補語の 「在」

钱包 落在 办公室 里 了。 財布は事務所に置き忘れた。
雨伞 忘在 电车 上 了。  傘は電車に置き忘れた。

上の二つの例文は「忘れて結果、どこどこの場所に在る」という
動作の結果、こうなった、ということを表しています。
これが「結果補語」の「在」です。述語動詞の後ろに付きます。


■「私が~します」の「 来 lai2 」

本来の述語動詞フレーズの前に置いて、その動作を積極的に
行うことを表す慣用表現。

我 来 拿 行李。 僕が荷物を持つよ。

本来の述語動詞部分がわかっている場合、これを略すことも
可能です。

我 来! わたしがやるよ!


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)教科書は机の上に置いてあります。

(2)私が一曲歌おう。

(3)しまった!めがねを家に忘れてきた。

■答え

(1) 课本放在桌子上。
    ke4ben3 fang4 zai4 zhuo1zi shang.
(2) 我来唱一首歌。
    wo3 lai2 chang4 yi4shou3 ge1.
(2) 糟糕!眼镜忘在家里了!
    zaogao! yan3jing4 wang4zai4 jia1li le.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語の正しいピンイン表記を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

春天

(1) sun1tian1 
(2) shun1tian1 
(3) chun1tian1
(4) cun1tian1


これはサービス問題でしょう。
春 も 天 もどちらも学習開始頃には良く出てくる言葉です。
「 今天 」でお馴染みの天なので、こちらはわかりきったものとして
選択肢も全部同じになってますね。

「春」はどうでしょうか。

日本語の「しゅん」に引きずられる人もいるかもしれませんが、
これは間違えないで欲しい問題です。

発音に関してさらに注意したいのが

子音+un のとき、un が uen になるということ。

隠れていた「e」が発音の上では登場する、というあれです。

なので 春天 も

『チュン ティエン』 よりむしろ 『チュエン ティエン』 に近い
発音になる、ということを忘れないで下さい。


解答は(3)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 17日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼テレビで中国語 (テレビの中国語講座)

テレビでも語学講座があります。

「聴くだけ」のラジオ講座よりも、この「見る」という動作・行為が加わる
ことで、一時に非常に多くの情報を得ることが出来ます。

それこそ、五感をフルに使うため、理解が深まるはずなのですが、
いかんせん放送時間の問題があり、放送が週一回となっている今、
しかも通常の「半年ワンクール」という時間制限(およそ24回)の中では、
基礎の基礎から始めて、初歩的な会話ができるまで、というのは
非常に厳しいスケジュールになりますよね。

また、学ぶ側にしても一週間に一回しか勉強時間を持たない、
というのは実際、非常に効率が良くありません。

そこで、お勧めしたいのは、やはり「メイン」は毎日のラジオ講座におき、
テレビ講座は補助的に、あくまで「楽しみながら見る」、ということ。

年によっては、テレビとラジオ講座の学習内容がちょうどうまく同じような
ところを学習するようなスケジュールになっていたり、とそれぞれの復習に
役立つ場合もあります。

ここ最近のテレビで中国語はある意味「情報番組」化している部分も
あるので、別な楽しみ方もありますね。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第48号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年6月6日号(048号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第43課 

わたしは10時間飛行機に乗りました。
我坐了十个小时飞机。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

看 样子 你 好像 很 疲劳, 没事儿 吧?
kan4 yang4zi ni3 hao3xiang4 hen3 pi2lao2 , mei2 shir4 ba?

我 坐 了 十个 小时 飞机,
wo3 zuo4le shi2ge xiao3shi2 fei1ji1,

昨天 晚上 刚 回 来。
zuo2tian1 wan3shang4 gang1 hui2lai.


どうやらあなた、相当疲れているようですね。大丈夫ですか?

10時間飛行機に乗って、

昨日の夜帰ってきたばかりなんですよ。

■動作の継続時間を表現する

ある動作の継続時間を表す場合、
述語動詞の後ろ、目的語の前にその継続時間を置きます。

我    坐了   十个小时  飞机,
主語 述語動詞 継続時間 目的語

私は10時間、飛行機に乗った。


動作の回数の場合も
目的語の前にその回数(動量詞)を置きましたね。

※6月4日 41課
彼は北京ダックを2度食べたことがあります。
他    吃过    两次   北京烤鸭。
主語 述語動詞 数量(動量詞) 目的語(もの)


どちらも 

十个小时  飞机   10時間の飛行機

两次  北京烤鸭    2度の北京ダック

と憶えておけば、間違えないでしょう。


※この場合も目的語が代名詞の時、語順が変わります。

私達は彼女を一時間待った。
我们   等了    她     一个小时。
主語 述語動詞 目的語(代名詞) 数量

■「どうやら~のようだ」「どうも~らしい」を表現 「好像」

どうやらあなた、かなりお疲れのようで。
你 好像 很 疲劳。

僕、今日はどうも少し体の調子が悪いらしい。
我 今天  好像 身体 有点儿 不舒服。

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)私は大学で4年間中国語を勉強しました。

(2)彼女はどうやらこの事を知ってるようだぞ。

(3)私は毎朝1時間、中国語の勉強をしてから出る。


■答え

(1) 我在大学学了四年汉语。
    wo3 zai4 da4xue2 xue2le si4nian2 han4yu3.
(2) 她好像知道这件事。
    ta1 hao3xiang4 zhi1dao zhei4jian4 shi4.
(2) 我每天早上学一个小时汉语,然后出去。
    wo3 mei3tian1 zao3shang4 xue2 yi2ge xiao3shi2 han4yu3,
    ran2hou4 chu1qu.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語の正しいピンイン表記を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

暑假

(1) su3xia4 
(2) shu3xia4 
(3) su3jia4
(4) shu3jia4


中国語の場合、一部の文字を除いてほとんどの場合、
読み方はひとつ。
なので、他の単語で同じ文字を使っているものを思い出す
ことができれば、当てはめることが可能になります。

例えば、 「 假 」

放假了我回老家。(休みになったら実家に帰る)
请了两天假。(2日間休みをもらう)

初級段階で出てくるこれらの例文に出会ったことがあれば
発音とともにピンインも思い出せるかも知れませんね。

実はこの 「 假 」にはもうひとつ別の発音・意味があります。
少数派漢字のひとつなんですね。

それは 「 假 jia3」。 3声のものがあります。
こちらは「休暇」の意味ではなく、「ニセモノ」といった意味。

真的?暇的? ホンモノ?ニセモノ?

といった使い方をします。
ややこしいですが、きっちり憶えておきましょう。 


正解は(4)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 18日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼中国のテレビ番組

もう最近の話ではなくなってしまいましたが、台湾の総統選挙があった際、
私はこれを中国のテレビ番組で見ていました。もちろんネットを使ってです。

かの国でも、日本の「選挙ステーション」のような構成で放送されていて
報道にありがちな退屈さをほとんど感じず、ほとんど「見入って」しまいました。

ネットでこうしていろんな番組が見られるようになったのは、
全くもって時代の恩恵だと思います。

ほんの最近からですよね、通常のテレビでもBSチャンネルなんかでは
中国語原語のホームドラマとかやってる。。

これは見ない手はないと思います。

字幕が付いていたらもっと良いのに。。と思うのですがね。
それも中国語の(笑)


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ニュース中国語 120918

今天的汉语120918

美国通过从页岩层开采页岩气实现了天然气的低价生产

成为了世界最大的天然气生产国。

甚至出现了生产过剩的情况。换算成原油后价格仅为

每顿20到30美元。非常便宜。

页岩气 ye4yan2qi4  シェールガス

米国はシェールガス採掘の開始において、天然ガスを低価格生産
を実現、世界最大の天然ガス生産国となる。
生産過剰とも言い得る状況の中、石油価格と比較した場合、
1トン当たり20ないし30米ドルの価格引下げが可能となる。

シェールガスなんて、ちゃんと辞書に載ってたのがびっくり。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第47号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年6月5日号(047号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第42課 

わたしたちは傘を持って出勤すべきです。
我们应该带雨伞上班。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

听 大家 说, 明天 会 下 雨。
ting1 da4jia1 shuo1,ming2tian1 hui4 xia4 yu3.

那 我们 应该 带 雨伞 上班 啦。
na4 wo3men ying1gai1 dai4 yu3san3 shang4ban1 la.


聞くところによると、明日は雨らしいよ。

じゃ、雨傘持って出勤しなきゃなぁ。


■「~しなければならない」「~すべき」の 「 应该 」

前回も「~しなければならない」という意味で「 要 」を学習しました。

今回学習する「 应该 」とのニュアンスの違いは次の通り。

▼「应该 ying1gai1」
道理から言って当然すべきこと、一般的にはこうすべき。

你 应该 去。
君は行かねばならない。
(直接の担当者だから、男の子だから、君の責任だから…)


▼「要 yao4」
必要性から、義務だから。

你 要 去。
君は行かねばならない。
(時間が来たから、君の番だから、君が行きたいのなら…)

※否定形を考えるともう少しわかりやすいかも知れません

你不应该去
君は行くべきではない。

你不用去
君は行かなくてもよい。(行く必要はない)


■可能性の「会」

前回の学習では「会」は「~できる」という表現でした。
「会」は「~する可能性がある」「~するだろう」という
「可能性」を表すこともできます。

她会知道。彼女は知っているだろう(知っているはずだ)

她不会知道。彼女は知らないだろう(知らないはずだ)

明天会下雨。明日は雨がふる可能性がある(雨だろう)


■「~によると」「~によれば」

听大家说 みんなの話では

この表現は英語の「They say~」と同じ表現ですね。
英語は「彼らが言っている」ですが、
中国語では「彼らが言うのを聞くと」という意味になる分、
日本語の「聞くところによると」に近いものがあると言えますね。

「听他们说」 も 「听说」 もほぼ同意義です。

ただし、この代名詞の部分を特定することによって
ニュアンスを少し変えることも可能です。

「听她说」 彼女の話によれば

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)君今すぐ家に帰って休むべきだ。

(2)やつは必ず来る。

(3)おい、明日試験があるらしいぞ。


■答え

(1) 你现在应该回家休息。
    ni3 xian4zai4 ying1gai1 hui2jia1 xiu1xi.
(2) 他一定会来。
    ta1 yi2ding4 hui4 lai2.
(3) 欸,听说,明天要考试。
    e, ting1shuo1 ming2tian1 yao4 kao3shi4.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語の正しいピンイン表記を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

电影

(1) dian4ying3 
(2) dian4yang3 
(3) dian4yin3 
(4) dian4yan3


まず、日本語の発音と中国語の発音の関係を思い出しましょう。

日本語で「ん」となるものは、中国語では「n」
日本語で「う」や「い」となるものは、中国語では「ng」

でした。

ではこの問題。 电影 は 日本文字で表すと 電影。

読み方は ”でんえい” で、
最初の でん は「n」 
二つ目の えい は「ng」 で終わることが予想されます。

選択肢を見ましょう。

この「予想」に当てはまるものは

(1) dian4ying3 か (2) dian4yang3 のどちらか。

ここまでしぼることが出来ますね。

あるいは、影 を ying3 なのか yin3 かで迷っていた場合は
確定的に ying3 の方を正解と判断できます。

発音をピンインできっちり憶えることが大切です。
しかし、判断を迷った時にこういった「テクニック」を使うこと、
いえ、日本語を使う私達にとっては「優位な点」を利用すること
も大切なポイントとなります。


正解は(1)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 19日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼試験20日前

6月に入り、月末の中検まであと20日をきりました。
試験直前、みなさんはどんな対策をされますか?

日ごろの学習を変わらず続け、実力で勝負しますか?

たぶんこれが正解なのだ、と私も思います。

本屋さんでも今はたくさん「試験突破」の参考書や
問題集があふれるように並んでいます。
今この時点から、それらのなかの一冊を手に取り、
始めてみる、それも「手」かも知れませんが、
試験日までひと月をきってしまった今、その問題集を
やりきることが目的となってしまって、試験本番で
やり終えられなかったときの焦りや、ストレスを考えると…

どうせなら、今回の試験に受かってから、その後に
次のレベルの級の問題集を買おう、という風にしませんか?

可能な限り、「今持っているもの」を使い込むだけ使い込んで
当日、全力を出し切るようにしましょう。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第46号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年6月4日号(046号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第41課 

わたしは一度すしを食べたことがあります。
我吃过一次寿司。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

你 吃过 日本菜 没有?
ni3 chi1guo ri4ben3cai4 mei2you3?

我 吃过 一次 寿司,味道 还 可以。
wo3 chi1guo yi2 ci4 ,wei4dao hai2 ke3yi4

君、日本食は食べたことある?

一度お寿司を食べたことがあるけど、味はまああだったわ、

■経験の助詞 「 ~过 guo」 (~したことがある)

述語動詞のすぐ後ろにこの「 过 」をつけることで、
(~したことがある)という、経験を表現することができます。

我 去过 中国。
wo3 qu4guo zhong1guo2.
私は中国へ行ったことがあります。

※~したことがない、という経験がない、否定の表現には
「 没(有) 」を用います。

我 没有 去过 中国。
wo3 mei2you3 qu4guo zhong1guo2.
私は中国へ行ったことがありません。


■動作の回数を表現する

量詞(数を表す表現)には「名量詞(ものを数える表現)」と
「動量詞(動作の回数を数える表現)」があります。

ものの数を表す場合にはこのような語順になっていました。

彼は2冊の本を持っています。
他     有     两本     书。 
主語 述語動詞  数量(名量詞) 目的語(もの)


動作の回数を表す場合もこの語順になります。

彼は北京ダックを2度食べたことがあります。
他    吃过    两次   北京烤鸭。
主語 述語動詞 数量(動量詞) 目的語(もの)


要するに中国語では ものの数も 動作の回数も
その「もの」の前に 数を入れる、という順序になることに
注意して下さい

两本书  2冊の本を
两次北京烤鸭  2度の北京ダックを

となるわけです。

※ただし、例外があります。
この目的語に当たる言葉が「人」を表す場合は、
その「人」の方が先に来ます。

私は彼女に2度会ったことがある。
我    见过    她     两次。
主語 述語動詞 目的語(ひと) 数量(動量詞)

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)私はまだ飛行機に乗ったことがありません。

(2)君、さしみは食べたことがあるかね?

(3)僕、今日朝食を2度食べました。。


■答え

(1) 我还没坐过飞机。
    wo3 hai2 mei2 zuo4guo fei1ji1.
(2) 你吃过生鱼片吗?(你吃过生鱼片没有?)
    ni3 chi1guo sheng1yu2pian4 ma?
    (ni3 chi1guo sheng1yu2pian4 mei2you3?)
(3) 我今天早上吃了两次早饭。
    wo3 jin1tian1 zao3shang chi1le liang3ci4 zao3fan4.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語で声調の組み合わせが他と『異なるもの』を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

(1)文学 (2)旅游 (3)银行 (4)长城


これらの単語を知らない、またはうろ覚え(ピンイン・声調が
危うい)という方は、今すぐノートを用意、書いて憶えましょう。

(1)文学 wen2xue2 文学
(2)旅游 lu:3you2 旅行
(3)银行 yin2hang2 銀行
(4)长城 chang2cheng2 (万里の)長城


答えは(2)でしたね。2声+2声はどちらもしっかり後ろのトーンを
上げて発音しなければならないので、少し極端目に発「音」練習を
重ねていけば憶えやすい、記憶に残りやすい単語、とも言えます。

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 20日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼語学講座の特徴

私も嫌いではないので、いくつかの語学講座を試してみたことが
ありまして(笑)、語学講座以外にも教材や、参考書の類の本
等々ながめていると、どうも各言語にはそれぞれ共通した特徴が
見られることに気付きました。

■中国語 … 必ずと言っていいほど食べ物の話が出てくる。
北京ダックの話題。食べるという動詞がかなり初期に出てくる。
四川料理の火鍋は北京ダックの次くらいに話題になる。

■ロシア語 … 劇場、芸術の話題が必ずからむ
学校の話題もかなり多い。学生寮での生活等々。
劇場に行く、本を読む、これらがかなり初期で必ず出てくる。

■英語 … とにかく何でもフレンドリー(笑)
友達になること、が目的のように、この話題が全体を貫く(笑)

他にもイタリア語にはパスタ、スペイン語には闘牛、
フランス語には…とイメージのものがたくさんありそうですが、
これらの「イメージ」を打ち破るような内容のスキットにしてみても
面白いのではないでしょうかね。。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ATOKにしよう

ずっと長いこと、携帯もしくはスマホの日本語入力で悩んでいる。

今思いついたことを即書き留めるのに、
もうメモ帳や手帳をいちいち取り出して、筆記具を持ち…ということはやってられず、
いつでも、スグに取り出せる、携帯で「自分宛メール」なんて方法を使ってきた。

ところがスマホの導入とevernoteと出会ってからは、
他の情報に埋もれてしまう「メール」という手段も捨て、
専らこの非常に便利なクラウドサービスを利用するようになった。

これだけスピード化してくると、文字打ちさえも面倒になり、
一時期、音声入力も使ってみたのだが、どうも私はカツゼツが悪いらしく、
認識力が高まっているはずの今の技術を以ってしても、
軽快に入力、とまでは行かない。残念ながら、これはあきらめざるを得ない。

そこで、いかにストレスなく、この小さな端末に文字をサクサクを入力できるかが、
目下の一番の問題、悩みになっていたのだ。

もともと、私は数年前に頚椎ヘルニアを克服して以来、右腕の感覚、
特に手指がかなり鈍くなっていて、すばやく正確に動かせない。

しかも小さな端末とはいえ、今所有の端末(Xperia acro SO-02C)でも
結構画面が大きく、テンキーの表示領域もそれに比例して大きくなって
しまうので、かなりの確率でミスタッチをしてしまうのだ。

そんな折、知り合いの女性がメールを打っているところを見てびっくり。
フリック入力画面が右下隅に小さく表示されていて、その小さな手でも
軽快に、文字を打ち込んでいく。

あ、これだ。

と後になって思い出してみるも、それは端末固有の設定だったようで、
ソフトとしては結局見つからない。。

それからしばらくは、「そうは言っても」使い勝手は悪くない
Xperiaデフォルトである「POBOX」を使って来た。

それでもやっぱり気になってしまい、また最近になっていろいろと
探してみると、実はあの「ATOK」に、そんなキーボードの大きさを
変えられる機能があることを知った。

http://www.justsystems.com/jp/users/atok/android/02set.html

なるほど。キーボード領域が上下高さで調整でき、
必然的にキーひとつひとつも小さくなり、かなり入力しやすい。
キーボードが小さくなるので、逆に文字表示領域が大きくなって
これまた便利。

よくよく調べてみると、「タブレット設定」なるものもあって、
これがスマホでも有効、例えば横持ちにして、
タブレット用キーボードを右下隅に設置、右手でフリック入力、
左手で候補文字選択すると、かなりの速さで入力できる。

機能がまだまだたくさんあるようで、これは是非使い込んで
使いこなしてみたいと思っている。

やはり日本語は日本の会社が積み上げてきた技術だからこそ
「わかっている」と思える部分が多くある。。

さて、ここまで語れば、「1500円」のキーも心置きなく押せる。

さて、ポチッとな。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

囂しい (かまびすしい)(やかましい)

囂しい

日本の漢字検定では1級の問題、

この前憶えたばかりの喧々囂々(けんけんごうごう)の囂の字ではないか。

この字面からは日本文字だとばかり思っていたのだが、今日の新聞で、今流行でナウい話題である「中国のデモ」の写真を見て驚いた。


120916_20120916_100408_1216x1632

钓鱼岛是中国的!
把日本鬼子嚣张气焰打下去!

釣魚島は中国の物だ!
ジャップ野郎の高慢ちきで勝手な行動を許さない。叩きのめせ!

嚣张 xiao1 zhang1 (邪悪なものが)はびこる。

要するに「日帝」の覇権主義が蔓延るのを防げ!とそういうことか。


Screenshot_20120916_0957


スマホはここまで調べられて、中国語の文字を使い、書き、つぶやきをアップできる。

すごい時代だ。

あれ、話題が変わってしまった。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ゾウの時間 ネズミの時間

寿命を心臓の鼓動時間で割ってみよう。

そうすると哺乳類ではどの動物でも、一生の間に心臓は20億回打つという計算になる。

寿命を呼吸する時間で割れば、一生の間に約5億回、息をスーハーと繰り返すと計算できる。

「ゾウの時間 ネズミの時間」(本川達雄著)


ある意味「億」という数字を具体的に理解できる例でもある。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

一本松を切り倒す

「一本松を切り倒す」


私もこの「切り倒す」に違和感を感じた。

これだけ愛されている、心の拠りどころとなっている一本の木だが、

保存の為のはいえ、「切り倒す」という表現がどうもひっかかって

他に言い方がなかったのか、と考えた。

昨日(9/12)、朝日新聞「天声人語」には、山で働く人たちは「切り倒す」とは言わず

「木を寝かす」というのだ、とあった。

たしかにやさしい言葉だ。


またこのコラムでは「やまびこ」のことを「こだま」というのは、

もともと木の精霊(木霊 こだま)が返事をするもの、という意味から来ている

ということを改めて知り、なるほどとうなった。

剥製にして残すことが良かったのかどうかはわからないけれども、

何となくその「木霊」が聞こえなくなってしまうのではないか、という気がする。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第45号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年6月1日号(045号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第40課 

今週の復習
复习课
----------------------------------------------------------

■今週のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。


毛利! 你 怎么 这么 着急 呀?
Mao2li4! ni3 zen3me zhe4me zhao2ji2 ya?

我的 ID卡 不见 了。
wo3 de ID ka3 bu2 jian4 le.

那 真是 糟糕 了!
na4 zhen1 shi4 zao1gao1 le!


有 了。 真 是 麻烦 你 了。
you3le.zhen1 shi4 ma2fan ni3 le.

没 关西! 对 了, 你 吃 饭 了 吗?
mei2 guan1xi! dui4le, ni3 chi1 fan4 le ma?

我 吃 了 一点儿。
wo3 chi1 le yi4dianr3.

关于 上次 发 的 电子 邮件,
guan1yu2 shang4ci4 fa1 de dian4zi3 you2jian4 ,

你 还 没 给 我 回 信。
ni3 hai2 mei2 gei3 wo3 hui2 xin4.

实在 抱歉, 我 一直 忙, 没 确认 邮件。
shi2zai4 bao4qian4, wo3 yi4 zhi2 mang2, mei2 que4ren4 you2jian4.

这件 事, 你 有 什么 看法 吗?
zhe4 jian4 shi4 ni3 you3 shen2me kan4fa3 ma?

我 觉得 这个 计划 挺 不错 的、
wo3 jue2de zhe4ge ji4hua4 ting3 bu2cuo4 de,

没有 什么 意见。
mei2you3 shen2me yi4jian4.


■文末の 了 le ~変化の 了~

以前そうではなかったものが、こんな(動詞・動詞フレーズ)になった。
というニュアンスを表現。

我的  ID卡   不  见    了。
私のIDカードが 見当たらない そんな状況になった。

▼「了」はその変化を表す「マーク」であり、
英語のような「過去形として、動詞の後ろに -ed をつける」という公式
とは全く違うのだ、ということをまず認識。

气候 暖和 了。
qi4hou4 nuan3huo le.
暖かくなりました。
(気候が あたたかい そういう状態になった)

▼ 「 不 + 動詞・動詞フレーズ + 了 」(~しないことにした)

「不」で否定する、この形のフレーズは「~しないことにした」
といった表現。

算了。我不买了。
suan4 le. wo3 bu4 mai3 le.
やめた。買わない。(買わないことにするよ)

明天下雨,我们不去了。
ming2tian1 xia4yu3 , wo3men bu2 qu 4le.
明日は雨だ、行くのやめよう。(行くのをやめることにした)


■文末の 了 le ~「してしまった」の 了~

你 吃 饭 了 吗?
あなたは食べましたか?(食事は済みましたか?)

我 买 辞典 了。
私は辞書を買いました。

▼目的語に量詞がつく場合は、文末ではなく、述語動詞の直後に「了」。

你 吃 了 几碗 饭?
あなた、ご飯何杯食べましたか?

我 买 了 三本 辞典。
私は3冊の辞書を買いました。


■動作の実現を否定する

你 还 没(有) 给 我 回信。
あなたは まだ 私に 返事をくれていない。

動作がまだ未達、実現されていない、状態を表現するには
「没 mei2」を使う。

我吃饭。   私は食事をする。

我不吃饭。  私は食事をしない。 

我吃饭了。  私は食事をした。

我没吃饭。  私は食事をしなかった。

※このように「過去における否定文」としての表現で
「了」が着かなくなることに注意。


■疑問詞の不定用法

▼疑問詞 「什么」

※名詞を伴った目的語で、「吗」疑問文を作ったときに
「何か~しますか」という意味になる。

何か良いアイデアがありますか?
你 有 什么 好 主意 吗?

「何か」+良いアイデア = 「什么」+好主意

このような形で疑問詞を用いて、「不定」のもの(何らかの、何がしかの
といった意味合いの、決まった形ではないもの)を表す用法。


▼その他の疑問詞

否定文において、疑問詞が目的語の中で使われる場合、
「特に~しない」「特に~でもない」といった、「不定」であいまいな、
断定的ではない否定のニュアンスが入る。

我 没有 意见。 (私には意見がない)

この表現がきっぱりと断言しているのに対し、疑問詞を入れて

我 没有 什么 意见。

とすると 

「私には ”特に何の” 意見もない」

というニュアンスになる。


■ 不错 bu2cuo4  と 没错 mei2cuo4

错 cuo4 はもともとの意味が「よくない・わるい・間違っている」で、

错误 cuo4wu3 (過ち)などの言葉があります。

これの否定、不错 bu2cuo4 (良い・いいね・素晴らしい) は、
会話の中の頻出表現。是非憶えておきたい。

真不错 zhen1bu2cuo4 ! 素晴らしい!

※没错 mei2cuo4 (間違いではない = その通り!)

没错儿。 そうですよね。(本当その通りね。)

今日のスキット中の 挺不错的 も 真不错 とおなじ意味になる。

「挺 (形容詞) 的」 のワンセットで、很 (形容詞) や真 (形容詞)と
同じ意味になる。

挺好的 = 真好 = 很好

※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

着急                    あわてる・あせる
zhao2ji2

糟糕                    しまった・大変だ
zao1gao1

凉快                    涼しい
liang2kuai

冰箱                    冷蔵庫
bing1xiang1

怎么这么                 どうしてこんなに
zen3me zhe4me

洗衣机                   洗濯機
xi3yi1ji1

麻烦                     面倒をかける
ma2fan

电扇                     扇風機
dian4shan4

报告                     レポート
bao4gao4

抱歉                     申し訳ない
bao4qian4

确认                     確認(する)
que4ren4

专家                     専門家
zhuan1jia1


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語で声調の組み合わせが他と『異なるもの』を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

(1)外国 (2)换钱 (3)去年 (4)作业


これらの単語を知らない、またはうろ覚え(ピンイン・声調が
危うい)という方は、今すぐノートを用意、書いて憶えましょう。

(1)外国 wai4guo2 外国
(2)换钱 huan4qian2 両替する
(3)去年 qu4nian2 去年
(4)作业 zuo4ye4 宿題・作業


答えは(4)。正解できましたか?

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 23日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼国の名前(2)

さて、先週のこのコーナーで出したクイズ、わかりましたでしょうか。


巴西 Ba1xi1

西班牙 Xi1ban11ya2

葡萄牙 Pu2tao2ya2

埃及 Ai1ji2

荷兰 He2lan2


ピンインを見てもちょっとピンとこない名前もありますね。

それぞれ上から ブラジル スペイン ポルトガル エジプト
オランダ となります。

ひとつひとつ憶えていくことになりますが、
日本人としても漢字から受ける印象がそれぞれにありますので
非常に興味深いものがありますね。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

毀誉褒貶


■毀誉褒貶 きよほうへん 

悪口を言うこととほめること。世間の評判。

「毀誉褒貶、相半ばする」


最近、こういう「何とはなしに知っている」、字も読めないことはないが、

「じゃ、意味を正確に言ってごらん」

といわれて、少し「はっ」とか「うっ」とか言ってうつむいてしまいそうな言葉にやたら敏感なのである。

というか、この文字、改めて「書いてみろ」と言われても、これはやはり書けない。


すかさず手持ちのスマホ『Xperia』でevernoteに打ち込む。

フォントを最大限大きくして、どんな字なのかをちゃんと確かめる。

そして、ノートに書く。


さて、この文字、書けますか?


○かんかんがくがく

○けんけんごうごう


私も「侃々諤々」の方は「何となく知って」いました。

しかし、

喧々囂々

の方は轟々の轟だとばっかり。。


きっちり憶えておこう。何かの役に立つかもしれない^^

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第44号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月31日号(044号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第39課 

あなたは、何か考えがありますか。
你有什么看法吗?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

这件 事, 你 有 什么 看法 吗?
zhe4 jian4 shi4 ni3 you3 shen2me kan4fa3 ma?

我 觉得 这个 计划 挺 不错 的、
wo3 jue2de zhe4ge ji4hua4 ting3 bu2cuo4 de,

没有 什么 意见。
mei2you3 shen2me yi4jian4.

このことで、何か考えでもありますか?

この計画は素晴らしいと思います。

特に意見はありません。


■疑問詞の不定用法

▼疑問詞 「什么」

「什么」は単独で用いると「何?」という意味の疑問詞ですが、
名詞を伴った目的語で、「吗」疑問文を作ったときに
「何か~しますか」という意味になります。

何かわかりにくいですね。

例文を見ましょう。

何か良いアイデアがありますか?
你 有 什么 好 主意 吗?

「何か」+良いアイデア = 「什么」+好主意

このような形で疑問詞を用いて、「不定」のもの(何らかの、何がしかの
といった意味合いの、決まった形ではないもの)を表す用法です。


▼その他の疑問詞

否定文において、疑問詞が目的語の中で使われる場合、
「特に~しない」「特に~でもない」といった、「不定」であいまいな、
断定的ではない否定のニュアンスが入ります。

我 没有 意见。 (私には意見がない)

この表現がきっぱりと断言しているのに対し、疑問詞を入れて

我 没有 什么 意见。

とすると 

「私には ”特に何の” 意見もない」

というニュアンスになります。


■ 不错 bu2cuo4  と 没错 mei2cuo4

错 cuo4 はもともとの意味が「よくない・わるい・間違っている」で、

错误 cuo4wu3 (過ち)などの言葉があります。

これの否定、不错 bu2cuo4 (良い・いいね・素晴らしい) は、
会話表現中、本当に良く出ます。是非憶えておきましょう。
※悪くない = すごく良い というニュアンスがあるようです。

真不错 zhen1bu2cuo4 ! 素晴らしい!

また、没错 mei2cuo4 という表現、これも会話表現では頻出です。
こちらはちょっとニュアンスが違って、

間違いではない = その通り!

という意味になります。

没错儿。 そうですよね。(本当その通りね。)

今日のスキット中の 挺不错的 も 真不错 とおなじ意味になります。

挺 (形容詞) 的 のワンセットで、很 (形容詞) や真 (形容詞)と
同じ意味になります。

挺好的 = 真好 = 很好


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)何か飲みますか?

(2)わたし、このワンピースすごくいいなと思ってるの。


■答え

(1) 你喝什么饮料吗?
    ni3 he1 shen2me yin3liao4 ma?
(2) 我觉得这件连衣裙挺不错的。
    wo3 jue2de zhe4 jian4 lian2yi1qun2 ting1 bu2cuo4 de.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語で声調の組み合わせが他と『異なるもの』を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

(1)高兴 (2)生气 (3)公园 (4)经济


これらの単語を知らない、またはうろ覚え(ピンイン・声調が
危うい)という方は、今すぐノートを用意、書いて憶えましょう。

(1)高兴 gao1xing4 うれしい
(2)生气 sheng1qi4 怒る
(3)公园 gong1yuan2 公園
(4)经济 jing1ji4 経済


この発音問題は配点がひとつ2点。
多少ミスしたところで、大きな影響はありませんが、
”単語を知っていれば稼げる”わけですので、
ひとつひとつ確実に憶えて行きましょう。

解答は(3)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 24日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼発音のこと

先月はほぼ一ヶ月間、発音の練習でしたね。

今でもスキットの復唱、会話練習などで、意識してますか?

今日の「まずは中検突破! 中国語検定実践問題」でも
発音問題をとり扱いました。
今はやる気、モチベーションアップのため、試験に合格する、
ということがひとつの目標としている部分がありますが、
あくまで「スムーズなコミュニケーション」のために、正しい発音を
マスターしましょう、ということです。

もういちどおさらいをしましょう。有気音と無気音についてのお話です。

▼「有気音」というのは日本語です。

中国語でどう言うかというと

送气音 song4qi4yin1 ソンチィイン

空気を送る(送気)と表現しています。
気が有る、というよりは「気を送りだす」というこの表現の方が
より正確に表していますね。

では「無気音」はというと

不送气音 bu2song4qi4yin1 ブゥソンチィイン

空気を送らない音、なわけです。
空気が無い音、とはちょっと表現が違いますが、
これもこちらの方がより正確に表現している、と思います。

無理に空気を送らないように苦労する必要はないのです。

要するに、

空気を送るべき音に、意識して空気を送ること。

これが要(かなめ)なのです。

さあ。自分で確認してみてください。

他 ta1

太好了! tai4hao3le!

どちらも t の音で つばが飛ぶくらい、空気を送りましたか?


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

三日月と明けの明星

夜明け直前の東の空。

月と金星がひときわ明るく輝き、明け行く地平と、まだ紺色を残す天空の中で幻想的だった。


明日はもっと近づくという。

Dsc_0622


Dsc_0621


| | コメント (0) | トラックバック (0)

ドローイングはコルセット


「腹だけ痩せる技術」という本を見つけた。

運動不足に睡眠不足とストレスと過食に偏食、

どうしたってマトモな身体にはなれない諸条件のなか、

ここだけ何とかなれば。。

的に日々悩むこの中年、中高年の心をわしづかみにするようなタイトル。


サブタイトル的に「男のコンプレックスを即解決して人生を変える…」とある。

もう少し中途半端なら即「胡散臭い」で済むところを、

もう心捕らえて離さない。


「見つけた」だけでなく、結局「手に入れ」てしまった。

さて、それからほぼ一週間になるのだが、

そろそろ著者が言いたかった事が解ってきたような気がする。


いわゆる「ダイエット」ではないのだ。一種の『トレーニング』。


私は一度頚椎ヘルニアを患い、手術まで経験をしたのだが

頚椎椎間板ヘルニア・手術入院メモ
(http://www.ayayanoyasuragi.sakura.ne.jp/hernia/herniaindex )

退院後もしばらく、首に「カラー」という頭部を固定し、

首を衝撃からまもる装具を付けていた。

しかし、リハビリ時期に入ると、そのカラーが原因で、

首の筋肉が若干落ちているため、

「自然のカラー」を作るために、首の筋肉を鍛える

トレーニングを始めたのだ。

さて、お腹もそうなのだが、要するに内臓を支える各部筋肉や腱、

筋がたるんだり弱りきっているから、前にせり出し、

結果的に姿勢が悪くなり、またその分、お腹が出っ張ってくる。。

この筋肉の力を元に戻そう、筋肉による「自然のコルセット」を

つくり上げよう、とするのが、この書の一番のポイントなのだ、

と解釈した。

一日一回、寝る前のうつ伏せドローイング(お腹をグッと凹ませること。

具体的な方法がある。本書参照)と、歩行中と電車通勤中のドローイングで、

だんだん意識した力を入れないでも(力まないでも)凹んだままで、

行けるような感じがしている。

確かにお腹の筋肉通も結構あるが、

脂肪が乳酸化して、どんどん分解して行くサマを強くイメージしている。


どうだどうだ。物理的、精神的両方面から攻めて、速攻効果を出してやるぜぇ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第43号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月30日号(043号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第38課 

あなたはまだ私に返事を送っていません。
你还没给我回信。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

关于 上次 发 的 电子 邮件,
guan1yu2 shang4ci4 fa1 de dian4zi3 you2jian4 ,

你 还 没 给 我 回 信。
ni3 hai2 mei2 gei3 wo3 hui2 xin4.

实在 抱歉, 我 一直 忙, 没 确认 邮件。
shi2zai4 bao4qian4, wo3 yi4 zhi2 mang2, mei2 que4ren4 you2jian4.

私が前に出したメールのことですが、

まだお返事もらっていませんが。

本当すみません。ずっと忙しくて、確認できてませんでした。

■動作の実現を否定する

你 还 没(有) 给 我 回信。
あなたは まだ 私に 返事をくれていない。

動作がまだ未達、実現されていない、状態を表現するには
「没 mei2」を使います。
※「没」でも「没有」でもどちらも使えます。

我吃饭。   私は食事をする。

我不吃饭。  私は食事をしない。 

我吃饭了。  私は食事をした。

我没吃饭。  私は食事をしなかった。

※このように「過去における否定文」としての表現で
「了」が着かなくなることに注意。


我 还 没 去过 中国。
私はまだ中国に行ったことがありません。

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)彼はまだ起きてこない。

(2)私もアメリカには行ったことがありません。


■答え

(1) 他还没起床。
    ta1 hai2 mei2 qi3chuang2.
(2) 我也还没去过美国。
    wo3 ye3 hai2 mei2 qu4 guo mei3guo2.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語で声調の組み合わせが他と『異なるもの』を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

(1)非常 (2)书包 (3)东京 (4)新车


これらの単語を知らない、またはうろ覚え(ピンイン・声調が
危うい)という方は、今すぐノートを用意、書いて憶えましょう。

(1)非常 fei1chang2
(2)书包 shu1bao1
(3)东京 dong1jing1
(4)新车 xin1che1

私はノートに書く時は、このように声調を番号では書きません。
母音の上に声調符号と同じマークをつけます。
ただし、「横棒」一本ではわかりにくいのでちょっとずつ特徴を
つけています。
1声は「-」(マイナス)の形
2声は上向きの矢印
4声は下向きの矢印
という具合です。

さて、今日の問題、単語は全て大丈夫でしょうか。

正解は(1)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。

----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 25日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼「繰り返し」の大切さ

語学は「復習」が重要です。

忘れたころにもう一度同じ練習をする。。
エビングハウスの忘却曲線によれば、学習した内容を
翌日には7割を忘却してしまうと言います。

折角時間をかけて学習した内容も、翌日には3割に減っている。
もったいない話ですね。

逆に言えば、3割は残っていて、翌日もう一度復習すれば
より記憶に定着する、ということ。

もっと言えば、一週間後、またはその後何度もさらに復習することで、
より、身につけることができると言えます。

なので私の考えとしては、少し厚めのページ数の多いノートに
どんどん学習した内容を記録し、事ある毎に見直す、
見返すことができるようなものを作っておく、ということを
お勧めしています。

また、毎日の学習の度、勉強前と勉強後では、
「違う自分になっている」ということを意識して取り組んで見てください。
独学であれ、学校に通っている場合であれ、その一定時間中、
字面を追いかけているだけでは無為に過ごしただけ、になってしまいます。
その学習が終わった後で、

「今日は何々について学びました」
「こんな単語を憶え、こんなフレーズを憶えました」

と他人に説明ができる、ということを意識してみましょう。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

『接地ビジネス』について

『接地ビジネス』について

※9月8日「ビジネス発想源」 http://www.mag2.com/m/0000134134.html より※


足元、土台がしっかりしていること、あるいはそこにこだわるビジネスをもっと発想できないか。
疲れない敷物、足腰に負担の少ないカーペット、絶対にガタの来ない机、いす、
絶対水平を保つ土台、決して音のしない床、スリッパ、日本の伝統「たたみ」いぐさにこだわる、

まだまだいろいろ浮かんで来そうだが、今一番手掛けてみたいのは

地元の地場産業であり、代表的産物である健康履物、『ミサトっ子』。

高温多湿であるほど履き心地がよくなるので、アジア各地で受け入れられそうに思うのだけど。

まずはやはり「子供の健康」というキーワードもからめて中国に紹介。いかがなものか。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第42号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月29日号(042号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第37課 

あなたは食事をしましたか。
你吃饭了吗?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

有 了。 真 是 麻烦 你 了。
you3le.zhen1 shi4 ma2fan ni3 le.

没 关西! 对 了, 你 吃 饭 了 吗?
mei2 guan1xi! dui4le, ni3 chi1 fan4 le ma?

我 吃 了 一点儿。
wo3 chi1 le yi4dianr3.

ありました。 ほんとう面倒かけました。

いいですよ!そうだ、食事はもうお済みで?

少し食べましたよ。

■文末の 了 le ~「してしまった」の 了~

前回は「変化の 了」を学習しました。

今回、「~してしまった」、いわゆる過去形の表現を表す「了」について
確認して行きましょう。

昨日も書きましたが、英語の動詞の過去形(「動詞+ed」)とは
文法的には違ったものである、ということを認識しておいてください。

你 吃 饭 了 吗?
あなたは食べましたか?(食事は済みましたか?)

我 买 辞典 了。
私は辞書を買いました。


※目的語に量詞がつく場合は、文末ではなく、述語動詞の直後に「了」。

数量的な要素が加わると、この語順は変化します。

你 吃 了 几碗 饭?
あなた、ご飯何杯食べましたか?

我 买 了 三本 辞典。
私は3冊の辞書を買いました。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)ご面倒をおかけしました。

(2)彼は昨日、テレビを2台買いました。

(3)わたしはワンピースを買いました。セーターは買ってません。


■答え

(1) 麻烦您了。
    ma2fan nin2 le.
(2) 他昨天买了两台电视。
    ta1 zuo2tian1 mai3 le liang4 tai2 dian4 shi4.
(3) 我买连衣裙了。没买毛衣。
    wo3 mai3 lian2yi1qun2 le. mei2 mai3 mao2yi1.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

昨日までで、第76回の筆記問題を全て解説しました。
今日からはその一つ前、昨年秋に開催された検定の問題に
取り組んで行きましょう。

第75回は76回に比べて受験者数、合格者数とも多く、
合格率も若干高かったため、比較的易しい出題だったと
推察されます。

75回 受験者数 7,478名 合格者数 3,480名 合格率 46.5%
76回 受験者数 6,105名 合格者数 2,612名 合格率 42.8%
※日本中国語検定協会資料より。
(http://www.chuken.gr.jp/tcp/data/results.html)


第75回(2011/11) 4級 筆記

[1] 次の中国語で声調の組み合わせが他と『異なるもの』を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

(1)开始 (2)毕业 (3)钢笔 (4)公里


4級の筆記第一問目です。
発音問題はいかに声調を含め、ピンインを正確に憶えているか、
が鍵になります。実際に発音して憶えることが基本ですが、
「書いて憶える」ことで、この手の問題にはかなり強くなれます。

新出単語が出てきたら、ピンインを声調つきで最低5回書く。
専用のノートを持つ。
このノートは出来れば厚めの(ページが多い)ものが良い。
読んでいてうろ覚えのものは、再度ピンインもつけて5回書く。
書くときは小声でもいいので、音を出して書く。(五感を使う)
こうして徹底的に憶えていく。

さて、ここで問題なのは声調ですね。

(1) kai1shi3
(2) bi4ye4
(3) gang1bi3
(4) gong1li3

ということで、「異なるもの」は一目瞭然。

正解は(2)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 26日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼あれって、中国語で何て言うんだろう。

先日テレビを観ていると、日本の「お笑い」を中国でやる、
という企画があって、かつて一世を風靡した芸人さん達も
参加、懐かしくも、興味深く、ついつい見入ってしまいました。

我是~ を「ウオシー」ではなくて「ウオスー」と言っているあたり、
発音指導は上海の人なのだな、とわかったりするのですが、
かなり練習したようで、なかなか発音も良く、早口だったり、
叫び声だったりなのに、ちゃんと通じていて見事なものです。

日本人なら誰でも知ってそうな、かつてすごく流行っていた
ギャグというか、「あの」フレーズが中国語ではどうなるのか、
これが中国語学習者としては最大の見所です。

一部紹介しましょう。

「♪なんでだろう~ なんでだろう ななななんでだろう~」

为什么呐~ 为什么呐 为什么 为什么呐~

「そのまま」って言えばそのまんまですね(笑)

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第41号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月28日号(041号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第36課 

わたしのIDカードが見当たらなくなりました。
我的ID卡不见了。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

毛利! 你 怎么 这么 着急 呀?
Mao2li4! ni3 zen3me zhe4me zhao2ji2 ya?

我的 ID卡 不见 了。
wo3 de ID ka3 bu2 jian4 le.

那 真是 糟糕 了!
na4 zhen1 shi4 zao1gao1 le!

毛利さん!何をそんなに慌ててるのですか?

私のIDカードが見当たらなくなって。

ああ、それはまずいことになりましたね。

■文末の 了 le ~変化の 了~

「了」というと、動詞の後につけて過去の動作を表すものが
よく知られていて、初級者の方でもすでにご存知の方も
いらっしゃるでしょう。

この講座では先に『変化の 了』を学習します。

我的  ID卡   不  见    了。
私のIDカードが 見当たらない そんな状況になった。

以前そうではなかったものが、こんな(動詞・動詞フレーズ)になった。
というニュアンスを表現します。

▼語感からすれば、この「変化」というのが「了」の最も基本の
ニュアンスなのでは、と筆者は考えます。

▼厳密には中国語には「過去形」「未来形」というものがありません。
助動詞や助詞をつかったり、文脈から過去、あるいは未来を表現します。

▼「了」はその変化を表す「マーク」であり、
英語のような「過去形として、動詞の後ろに -ed をつける」という公式
とは全く違うのだ、ということをまず認識してください。

气候 暖和 了。
qi4hou4 nuan3huo le.
暖かくなりました。
(気候が あたたかい そういう状態になった)

※ 「 不 + 動詞・動詞フレーズ + 了 」(~しないことにした)

「不」で否定する、この形のフレーズは「~しないことにした」
といった表現になります。

算了。我不买了。
suan4 le. wo3 bu4 mai3 le.
やめた。買わない。(買わないことにするよ)

明天下雨,我们不去了。
ming2tian1 xia4yu3 , wo3men bu2 qu 4le.
明日は雨だ、行くのやめよう。(行くのをやめることにした)


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)私の体、少しよくなりました。

(2)僕はテレビは買わないことにした。

(3)大変だ!(しまった!)


■答え

(1) 我的身体好一点儿了。
    wo3de shen1ti3 hao3 yi4dianr4 le.
(2) 我不买电视了。
    wo3 bu4 mai3 dian4shi4 le.
(3) 糟糕!
    zao1gao1!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 この料理はあまりおいしくありません。

今回はだんだん肉付けをして、組み立てていく作文の仕方で行ってみましょう。
文章を分解して、基本の形から修飾語や助詞、修飾フレーズを
だんだんくっつけて仕上げて行くというやり方は、ミスや勘違いを防ぐには
最良の方法だと思います。


▼ 料理はおいしい

   菜很好吃。

▼ この料理はおいしい

  这个菜很好吃。

▼ この料理はおいしくない

  这个菜不好吃。

▼ この料理はあまりおいしくない

  这个菜不太好吃。


これで解答になりましたね。
どうでしょうか。ここからさらに肉付けして、複雑な文章にしていけば
いい作文の練習になりますね。

▼ ここのレストランの料理はあまりおいしくない。
 
  这家餐厅的菜不太好吃。

▼ ここのレストランの料理はあまりおいしくないが、すごく安い。

  这家餐厅的菜不太好吃, 但是很便宜。

▼ ここのレストランの料理はあまりおいしくないが、すごく安いし、
会社からも近いのでよく利用している。

  这家餐厅的菜不太好吃, 但是很便宜, 而且离公司很近,
  所以我常常利用。

もっと他の店さがせばいいのに。。とツッコミたくなりますが(笑)
いくらでも複雑な文章ができますね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※試験まで あと 27日!※
※次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼会話の第一歩

折角学んだ中国語。

使える場面があるのなら使ってみたいですよね。

・困っている人をみかけた時。
・なんらかのキッカケで知り合いになって自己紹介をする場面。
・気の利いた挨拶・乾杯のことば。

いろんなシチュエーションが想定されますが、
突然その場面に出くわした時のために、
「シナリオ」を作っておく、というのはいかがでしょう。

あれでもない、これでもない。。と知ってる単語を
とっさの瞬間に一生懸命引っ張り出すのも刺激的ですが(笑)
準備しておいた答えをすらすら諳んじることができれば
かなりカッコイイですよね。

その後、「コイツデキル」と矢継ぎ早に質問が飛んできても
知りませんが…(笑)


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

読了「翻訳教室  はじめの一歩」

なぜかこの鴻巣さんのお名前を「巣鴨(すがも)」さんといつも勘違いしてしまう。珍しいお名前なのでもう一度ちゃんと意識に留めておこう。『こうのす』さん。すみません。

さて、この本。あとがきで著者が書いている通り、「中高生以上の若い読者を意識した言葉づかい、となっているのだが、これが見事にぴったりと合っていて、まさしく『先生に教えてもらっている』感覚に浸りながら読み進めることができ、解り易い上に、子供達と一緒に教室で過ごした時間を共有する感覚もあって、読後感が非常に気持ちがいい。

私も英語、ロシア語、中国語で少しばかりは文章が読めるようになってきたが、自分の中では理解していても、それを他人に説明するときに、どれだけ「意訳」して伝えていいものか迷うこともある。この点、それを本にして世に出す、という使命を負ったこの仕事をこなす鴻巣先生のセオリーは非常に参考になる。
教室形式の口調でやさしい語り口だが、本当に奥の深い内容を含んだ「教科書」である。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

読了「人は自分が期待するほど、自分を見ていてはくれないが、がっかりするほど見ていなくはない」

やはり何度見てもこの見城社長の射すくめるような尖った眼が怖い。

テーマ毎全てのページにこちらを指差しで睨む画があって少々萎縮しながら読まねばならないのだが^^ もう一言ひとこと言っている内容が全うで、正しく、昭和時代の会社の先輩方はみんなこんな事を言っていて、僕らあたりが多分、そうやって教えられてきた最後の世代なんだろうな、とそんなことを思った。

前作の「憂鬱でなければ仕事じゃない」では、当時同時平行して読んでいた本の影響もあって、『武士道』を感じさせる内容の本だったとレビューしたが、タイトル通り、あくまでビジネスにフォーカスされていたものであった。
そして今回の「人は…」は人生全般にその世界を広げた形になっている。

また、見城社長が敬愛して止まない吉本隆明氏の作品を読んでみたくなった。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

静謐とは

静謐とは

せいひつ 静かで落ち着いていること。またそのさま。

深夜、書斎に過ごす静謐なひととき。

英 peace and calm
中 静谧 jing4mi4 安静 an1jing4
露 тихий


中国語にも同じ文字があるということは、漢語語源ということか。。

すごく和語っぽい雰囲気を感じていたのだけど。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

感想こそ人間関係の最初の一歩

感想こそ人間関係の最初の一歩

「人は自分が期待するほど、自分を見ていてはくれないが、がっかりするほど見ていなくはない」より。


感想を言うことは、その人との関係に非常に大きな影響がある。


ものすごい確率で、相手のことが好きになる。(藤田社長)

感想がないところに、人間関係は存在しない。(見城社長)


相手にどれだけ関心を持てるのか、いわゆる「聞き上手」がコミュニケーション上手であることの一番の条件である、ということにつながっている。


もっと積極的に「感想を言う」ということで相手にアプローチしてもいいのだ。


振り返って見れば自分もそれを「切望」していることに気付く。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

セミの声

セミの声


今日気付いた。


いつもなら耳を劈(つんざ)くようなセミの声。

(大阪城公園のそれはほとんどがクマゼミのものらしいが)


今日はまったく聞こえないのだ。一切聞こえてこない。静寂あるのみ。

いつの間にやら、季節が過ぎてしまったのか?


違う。自分の記憶では、夏の終りにはつくつくぼうしの声が聞こえ始め、


そこに秋の虫たちの声が重なってくることで、秋の到来を知る。


しかし、今日は気持ち悪いほどの静寂。


何の前触れなのだ??

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第40号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月25日号(040号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第35課 

今週の復習
复习课
----------------------------------------------------------

■今週のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。


江莉, 我 有 两张 电影 票。
Jiang1 Li4, wo3 you3 liang3 zhang1 dian4ying3 piao4.

你 一起 去 看 吗?
ni3 yi4qi4 qu4 kan4 ma?

我 很 想 去 看。 我们 什么 时候 去?
wo3 hen3 xiang3 qu4 kan4. wo3men shen2me shi2hou qu4?

我 今天 要 加班, 明天 怎么样?
wo3 jin1tian1 yao4 jia1ban1, ming2tian1 zen3me yang4

我 也 有 时间。 那 我们 明天 一起 去 吧。
wo3 ye3 you3 shi2jian1.na4 wo3men ming2tian1 yi4qi3 qu4 ba.

你 会 打 网球 吗?
ni3 hui4 da3 wang3qiu2 ma?

星期天 一起 打 怎么样?
xing1qi1tian1 yi4qi3 da3 zen3me yang4?

我 不会 打 网球。 打 球 我 不太 拿手。
wo3 bu2hui4 da3 wang3qiu2. da3 qiu2 wo3 bu2 tai4 na2shou3.

这里 可以 吃 饭 吗?  我 很 饿。
zhe4li ke3yi3 chi1 fan4 ma?

不行, 这里 只 能 喝 饮料。
bu4xing2, zhe4li zhi3 neng2 he1 yin3liao4.

■「希望・願望」を表現する

▼ 想 xiang3
「~したい」「~するつもりだ」というような希望や願望・意欲を表現。

我想去看。  (私は見に行きたい。)
我想吃面包。 (私はパンを食べるよ。)
我不想去看。 (私は見に行きたくない。)

▼ 要 yao4
「想」 よりもさらに強いニュアンス。

我要去看。  (私は見に行きたい。(絶対見に行く・見に行かねば))
我要吃面包。 (私はパンを食べる。(ご飯ではダメ))

※否定(~したくない、~するつもりはない)の場合は注意が必要。
「不要」は禁止の意味になるため、

→我不要去看。 (私は見に行っては行けない。)

願望の意味で否定する場合は「想」と同様の

不想 bu4xiang3 

と表現すること。

■「義務」を表現する

「~しなければならない」「~するべき」をあらわす「要 yao4」。

我要加班。(残業しなきゃ)

※否定の場合は、「~しなければ」 の反対が

 「~する必要はない」 ということなので

不用 bu2yong4 とする。

我不用加班。(残業しなくてもいい)

■「動作」を行う「時間」の表現とその語順

「動作を行う時間」は述語動詞(またはフレーズ)の前に来る。

我们 明天 一起 去 吧。
(明日 → 一緒に行く)

你 今天下午 参加 比赛。
(今日の午後 → 試合に出る)

她 每天早上七点 吃 早饭。
(毎朝7時 → 食べる)


■「可能・不可能」を表現する

▼ 会 hui4
ある動作を練習、訓練、あるいはひょっとしたキッカケで
「できる」ようになった、あるいはマスター・習得した、という
ような意味あいを持つ。

我会打网球。 (私はテニスができる。ラケットを持ったこともあるし
         ちょっと練習したくらいだけど、試合もできるよ)

我会开车。 (私は車を運転できる。ブレーキの踏み方も上手いよ。
         免許はこの間取ったばかりで、車も持ってないけど。)


※否定(~できない)は 不 をつけて

不会 bu2hui4


我不会打网球。  (私はテニスができない。というかラケットも持ったことないし
           苦手この上ない。仮にやったことがあったとしても自信なさすぎ)

我不会开车。  (私は車を運転できない。運転したことないし、アクセルだか
           ブレーキだか何だかわからないから、運転させるな)

▼ 能 neng2

「能」の「できる」はある条件において「できる」を意味するもの。

これは否定形を見ることで理解がしやすい。


我不能打网球。  (私はテニスができない。普段ならできるんだけど、今ちょっと
            手を怪我してて、医者にスポーツを止められてるんだ。
            だから、「できない」。)

我不能开车。   (私は車を運転できない。免許は持ってるよ。でも今ちょっと
            一杯引っ掛けちゃって。。アルコール入ると罰金とられちゃう。
            だから、「できない」。)

■「許可・可能」を表現する

「~してよい」という「許可」の意味合いの「可以 ke3yi3」。

▼ 可以 ke3yi3

这里 可以 吃 饭 吗?
zhe4li ke3yi3 chi1 fan4 ma?
ここで食事はできますか?

这里 可以 抽烟。
zhe4li ke3yi3 chou1yan1.
ここは喫煙可。


※注意! 「可以」の否定は 

不能 bu4neng2
不要 bu2yao4

どちらも 「~してはいけない」=禁止の表現。

这里 不能 抽烟。 (ここではタバコを吸ってはいけない)


「ダメですよ」という場合は

不行 bu4xing2


※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

德国                    ドイツ
de2guo2
※簡体字注意!日本語の「徳」との違いを認識要!

加班                    残業
jia1ban1

打扫                    掃除する
da3sao3

味道                    味
wei4dao

吉他                    ギター
ji2ta1

快餐店                   ファストフード店
kuai4can1dian4

汉堡包                   ハンバーガー
han4bao3bao1

薯条                     フライドポテト
shu3tiao2

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)今日は残業だ。。君は帰っていいぞ。

(2)彼はひとりで10個もハンバーガーを食べる(食べられる)。

(3)私、サッカーは不得意です。


■答え

(1) 我今天要加班。。你可以回家。
    wo3 jin1tian1 yao4 jia1ban1.ni3 ke3yi3 hui2 jia1.
(2) 他一个人能吃十个汉堡包。
    ta1 yi2ge re2 neng2 chi1 shi2ge han4bao3bao1.
(3) 踢足球我不太拿手。
    ti2 zu2qiu2 wo3 bu2tai4 na2shou3.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 彼女の名前はどう読みますか。

もっとも基本の文例の中に


「私は~といいます」

我叫~


というような自己紹介の表現がありますね。

今回の問題文は一瞬、そこに引っ張られてしまって


「彼女の名前は何と言いますか。」

她叫什么名字?


と解答してしまいそうです。

しかし、問題文をもう一度よく読んでみましょう。

   『どう読みますか』

とあります。

何か「書かれているもの」を目の前にして、
この言葉が発せられているような状況の様です。

ということは

   怎么念?

とするべきではないでしょうか。

ではそのままこの表現をつかって、このように訳しました。

   她的名字怎么念?

検定協会の模範は

   她的名字怎么读?

でしたが、 念(nian4) も 读(du2)も
どちらも「声に出して読み上げる」意味を持ちます。

あと、前回も書きましたが、最後の疑問符を必ず忘れずに。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※申し込みは終了しました。次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼国の名前

中国語での国の名前の表現。これも一種独特。

日本語でも同じように諸外国の名前を漢字で表してきた歴史が
あるので、違和感はないとは言え、中国語のそれとは微妙に違い
があって、非常に興味深いものがあります。

アジア系のもともと漢字の国名を持つものは問題ありませんが、
音から漢字を当てはめたもの、特に欧米の国々の名前は
注意が必要です。

米国 → 美国
ドイツ(独) → 德国
フランス(仏) → 法国
イタリア(伊) → 意大利

私は検定の作文問題で、ドイツを「独国」とうっかり書いてしまった
経験があります。これが大きな減点対象になるから困ったもの。。

巴西
西班牙
葡萄牙
埃及
荷兰

このあたりになると、クイズになりそうですね。

じゃ、クイズにしましょう。それぞれどこの国の名前でしょう。

答えは来週。。

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

創造性は「体験×意欲」で決まる


言い換えれば ”ひらめき”は 「体験×意欲」で決まる。


暗記や"つめこみ"の学習自体は全く創造的ではないが、そのようにして脳に叩き込まれた記憶は創造のための「安全基地」として役に立つ可能性がある。

要するに体験を積み、知識を積み、情報を持つということはそれだけ脳のアーカイブを増やすことになり、ひらめきを偶発させる可能性を高める。

以上、茂木健一郎著「ひらめき脳」から得た。

だから読書をせよ、というのだ。無からはひらめきは生まれない。

読書というのは作者各々の追体験。

読む時も漫然と読むだけでは時間の無駄でしかない。

作者・著者と対話するように読むべきなのだ。

こうして知識、情報、経験としてアーカイブされ、必要なときに取り出せるようになる。


また、そのようにしなければならない。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第39号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月24日号(039号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第34課 

ここで食事できますか。
这里可以吃饭吗?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

这里 可以 吃 饭 吗?  我 很 饿。
zhe4li ke3yi3 chi1 fan4 ma? wo3 hen3 e4.

不行, 这里 只 能 喝 饮料。
bu4xing2, zhe4li zhi3 neng2 he1 yin3liao4.


ここで食事はできますか?おなかがすきました。
ダメです。ここでは飲み物が飲めるだけです。


■「許可・可能」を表現する

「~できる」には「~してよい」という「許可」の意味合いもあります。
この表現に適当なのが 「可以 ke3yi3」 です。

▼ 可以 ke3yi3

这里 可以 吃 饭 吗?
zhe4li ke3yi3 chi1 fan4 ma?
ここで食事はできますか?

这里 可以 抽烟。
zhe4li ke3yi3 chou1yan1.
ここは喫煙可。


※注意! 「可以」の否定は 「不可以」とはならず、

不能 bu4neng2
不要 bu2yao4

になります。
どちらも 「~してはいけない」 (禁止の表現)になります。

这里 不能 抽烟。 (ここではタバコを吸ってはいけない)


スキットにもある通り、

「ダメですよ」

という場合は

不行 bu4xing2

と言います。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)ここは携帯使っていいかな?

(2)ダメです。電車内での電話はできません。

(3)この試合は誰でも参加できる。


■答え

(1) 这儿可以用手机吗?
    zher4 ke3yi3 yong4 shou3ji1 ma?
(2) 不行!电车上不能打电话。
    bu4xing2! dian4che1 shang4 bu4 neng2 da3 dian4hua4.
(3) 这个比赛,谁都可以参加。
    zhe4ge bi3 sai4 , shei4 dou1 ke3yi3 can1jia1.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 駅の中にトイレはありますか。

和文中訳の問題、今回も単語から組み立てましょう。

駅      车站 火车站
~の中に   ~里
トイレ    厕所 洗手间 卫生间
ありますか  有没有? 有吗?

ラジオ講座のスキットで出てきそうなフレーズです。
単語も基礎中の基礎で、半年も学習を続けていれば
必ずどこかで目にすることがあるであろうものばかり。

   駅の中に  车站里
   トイレがある 有洗手间

まず平叙文を作ってみて、

   駅の中にトイレがあります。

   车站里有洗手间

これを疑問形に変えましょう。

   駅の中にトイレがありますか。

   车站里有没有洗手间?

いかがでしょうか。
検定協会の模範解答は

   车站里有厕所吗?

ですが、意味的に大きなズレがない限りは大丈夫。

ただし、注意したい点がひとつあります。

出題の日本語文には疑問符がついていないのが
「ひっかけ」になっていて、つい中国語の解答の方も
これをつけ忘れてしまうこと。

日本語で疑問形でも必ずしも疑問符をつけない場合でも
中国語文では明確に疑問符をつけなければなりません。
ついていないとこれは減点対象です。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※申し込みは終了しました。次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼暗誦

外語学校の授業は、「暗誦」なくして、それを語ることは出来ません。

「ちょっとずつ、聞いているだけで、英語が上達!」

というのは嘘。楽しく聞いている、聞き流しているだけでは「上達」は
はっきり言って絶対ありえません。

「聞いているだけ」

じゃなくて、

「聴きすぎて、憶えてしまうほど聴けば。。」

なら話はわかります。
それくらい聴けば、自然と頭にフレーズが入って行き、
適切な場面で、自然と口から発せられる…これが「上達」でしょう。

それを恒常的にやるのが、外語学校での「暗誦」。

ラジオ講座のスキットも

見て、聴いて、読んで、書いて、話して

五感をフルに使って「自分の中に取り込み」、
次に適切な場面に出会ったときに自然に口から発せられるように
なるまで練習、体に覚えこませるようにするべきです。

とまぁ、難しい話をしてしまいましたが、そう堅くならないで、

『せっかく中国語の勉強を始めたのだから』

すらすらっと中国語で何かを話してみたい、あるいは
誰かの前で披露してみたい、と思いませんか?

ではさっそくひとつ、『暗誦』をして見ましょうね。


春晓         孟浩然
Chun1xiao3 Meng4 Hao4ran2

春 眠  不 觉 晓,
Chun1mian2 bu4 jue2 xiao3,

处 处  闻 啼 鸟。
chu4chu4 wen2 ti2 niao3.

夜 来  风 雨 声,
ye4lai2 feng1yu3 sheng1,

花 落  知 多 少。
hua1 luo4 zhi1 duo1shao3


かの有名な、春眠、あかつきを覚えず。。のあの詞の原文です。

これをひとつ、すらすらと美しい発音で諳んじることが出来ると
かっこいいですよね。

私の尊敬する相原茂先生もその著書の中で語っていますが、
自国の文化に興味を持ってもらえる事、というのはうれしいもの。
中国の方の前で、この詞を諳んじることができれば、
きっとおおいに喜んでもらえると思います。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第38号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月23日号(038号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第33課 

私はテニスができません。
我不会打网球。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

你 会 打 网球 吗?
ni3 hui4 da3 wang3qiu2 ma?

星期天 一起 打 怎么样?
xing1qi1tian1 yi4qi3 da3 zen3me yang4?

我 不会 打 网球。 打 球 我 不太 拿手。
wo3 bu2hui4 da3 wang3qiu2. da3 qiu2 wo3 bu2 tai4 na2shou3.


きみ、テニスできる?
日曜日、一緒にプレーしない?

私はテニスができないんです。球技はどうも苦手で。

■「可能・不可能」を表現する

「~できる」という表現にもいろんな意味のものがありますね。

▼ 会 hui4
ある動作を練習、訓練、あるいはひょっとしたキッカケで
「できる」ようになった、あるいはマスター・習得した、という
ような意味あいを持ちます。

我会打网球。 (私はテニスができる。ラケットを持ったこともあるし
         ちょっと練習したくらいだけど、試合もできるよ)

我会开车。 (私は車を運転できる。ブレーキの踏み方も上手いよ。
         免許はこの間取ったばかりで、車も持ってないけど。)


※否定(~できない)は 不 をつけて

不会 bu2hui4

となります。


我不会打网球。  (私はテニスができない。というかラケットも持ったことないし
           苦手この上ない。仮にやったことがあったとしても自信なさすぎ)

我不会开车。  (私は車を運転できない。運転したことないし、アクセルだか
           ブレーキだか何だかわからないから、運転させるな)

▼ 能 neng2
※今回のラジオ講座内では紹介されていませんが、
同じ「できる」を表現するこの「能」について、意味の対比で理解するため、
ここで学習しておきましょう。
この「能」の「できる」はある条件において「できる」を意味するものです。

それは否定形を見れば一目瞭然です。


我不能打网球。  (私はテニスができない。普段ならできるんだけど、今ちょっと
            手を怪我してて、医者にスポーツを止められてるんだ。
            だから、「できない」。)

我不能开车。   (私は車を運転できない。免許は持ってるよ。でも今ちょっと
            一杯引っ掛けちゃって。。アルコール入ると罰金とられちゃう。
            だから、「できない」。)

おわかりでしょうか。

会 は できるようになったからできる。
能 は ある条件のもと、できる、できないの区別が分かれる表現。

これで、ラジオ講座の説明にある

訓練してマスターした技能として「~できる」というニュアンス

の意味がお分かりいただけたかと思います。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)私は中国語が話せます。(たくさん勉強した)

(2)彼らは野球できるの?(いかにも球技が苦手そうな連中を見て)

(3)私はお酒が飲めない。(下戸である)


■答え

(1) 我会说汉语。
    ni3 hui4 shuo1 han4yu3.
(2) 他们会不会打棒球?
    ta1men hui4 bu hui4 da3 bang4qiu2?
(3) 我不会喝酒。
    wo3 bu2hui4 he1 jiu3.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 わたしにお茶を一杯下さい。

引き続き、和文中訳の問題です。

すぐ中国語が出てこない、あるいは上手くまとめられない、
という時は、知っている単語をまず、全て書き出してみましょう。
あとから「パズル」の要領でそれぞれをはめ合わせます。

私     我
~に    给
お茶    茶 ・绿茶 ・红茶
一杯    一杯
下さい   请 ・给

順に並べるだけで行けそうな気もしますね。

私に  给我~
お茶を一杯  一杯茶
下さい  请给~

何度もヒアリング練習を重ねて行くと、一定の語順が
身についてきて、そのうちに、単語の羅列だけでも
正しい語順で頭に響いてくるようになるものです。

请给   给我  一杯 茶

⇒ 请给我一杯茶。

これが模範解答です。

最後の「句点」(。まるのこと)も必ず打ち(書き)ましょう。

問題文中にもあります。

(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

つけてない(書いていない)場合はこれも減点対象になります。

絶対注意!

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※申し込みは終了しました。次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼簡体字

中国語を学習し始めた頃のこと、ある日、テレビを観ていて

「ああ、この人の話は勉強になるな」

と思い、手帳にメモを取りながら観ていたのですが、
こういう「即座にものを書く」となる場合に、簡体字がいかに有用か
ということに気付き、半ば感動したことを覚えています。

普段、ほとんどPC中心の生活なので、そもそも「字を書く」という事が
勉強や仕事のそういう以外、機会がほとんどないとはいえ、
何らかその「ちょっとメモを取る」だとかのシチュエーションでは、
簡体字が既に「普段使い」となっています。

農業経営者→农业经营者

圧倒的に画数が少なくなるので、速記のようで便利です。

「农业」のような、よほど簡略化された文字以外、日本語の
崩し字に似たところもあるので、あまり支障がなかったりします。

簡体字、「普段使い」でどんどん使っちゃいましょう。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第37号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月22日号(037号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第32課 

わたしは今日残業しなければなりません。
我今天要加班。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

我 今天 要 加班, 明天 怎么样?
wo3 jin1tian1 yao4 jia1ban1, ming2tian1 zen3me yang4

我 也 有 时间。 那 我们 明天 一起 去 吧。
wo3 ye3 you3 shi2jian1.na4 wo3men ming2tian1 yi4qi3 qu4 ba.


今日は私は残業があるから、明日はどう?

私も大丈夫。じゃ、あした一緒に行きましょう。

■「義務」を表現する

「~しなければならない」「~するべき」をあらわすいくつかの表現
の中から、今回はひとつ 「要 yao4」を学習します。

昨日も「希望・願望」(~したい)の表現として、
「要」を学習しました。
「要」は変幻自在。実に様々な意味を持つ単語です。

我要加班。(残業しなきゃ)

意味は文脈の中から捉えます。
前後の文脈からこのフレーズは次のような意味にも取れます。

残業すべき (必要)
残業したい (希望)
残業しなければ (義務)
残業するぞ (意思・意欲)
残業になる (未来)

細かなニュアンスはどれを取っても違うものですが、
共通しているのは、この「要」の後ろに導かれる動作や動作フレーズが
「必要」であること。

日本語も大概、ニュアンスがどうとでも取れる表現がありますね。

「残業しましょう。」

この一文だけだと、

他人をも巻き込むのか
「私」が意思を持ってやるのか
未来に向かって話しかけているのか

前後の文脈から想像するか、あるいはその「あいまいなまま」で
承知、理解しますよね。

私はそのように解釈しています。「あいまいなまま」でいいんです。

この「あいまいなまま」では困るときのために、
その他に、その表現にぴったりの単語があるのです。

私は残業しなければ (今はそうすべきなのだ)←これを強調したいのなら。

我得加班。
我应该加班。

こんな表現になります。


※否定の場合、

「~しなければ」 の反対は 「~する必要はない」 ということですので

不用 bu2yong4

を使います。

我不用加班。(残業しなくてもいい)

「~したい」 の否定が 「~したくない」 というのと同じように、

「要」 に単に 「不」 をつける

不要 (~してはいけない・禁止)

は適当ではない、ということです。注意しましょう。

■「動作」を行う「時間」の表現とその語順

ラジオ講座の方では、「主語と時間の語順」として

「動作を行う時間」は、原則として主語の後ろに置かれる。

とされています。

また同時に、同じページの中で、

「時間を文頭に置くことも可能」

と説明されています。

ちょっと混乱された学習者も多かったのではないかと思われます。

これは正確に言うと、

「動作を行う時間」は述語動詞(またはフレーズ)の前に来る

ということになります。こちらの方が適当でしょう。


我们 明天 一起 去 吧。
(明日 → 一緒に行く)

你 今天下午 参加 比赛。
(今日の午後 → 試合に出る)

她 每天早上七点 吃 早饭。
(毎朝7時 → 食べる)

「動作の実際に行われるタイミング」は、

その動作を表す述語より、かならず前に言う。

というのが原則です。

日本語のように

○ 明日一緒に行こう = 一緒に行こう、明日 = 行こう、一緒に明日

とは出来ないのです。

× 我们一起去明天吧
× 一起去明天我们吧

しかし、「述語動詞」の前であれば、主語より先に来てもOKなのです。

○ 明天我们一起去吧。

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)今日は部屋を掃除しなきゃ。

(2)明日私は朝7時に出なければならない。
※出る 出去

(3)昨日は私は夜に中国語の勉強をしました。


■答え

(1) 今天我要打扫房间。
    jin1tian1 wo3 yao4 da3sao3 fang2jian1.
(2) 我明天早上七点要出去。
    wo3 ing2tian1 zao3shang4 qi1 dian3 yao4 chu1qu.
(3) 昨天我晚上学中文。
    zuo2tian1 wo3 wan3shang4 xue2 zhong1wen2.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[5] 次の日本語を中国語に訳し、
   漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き、文末には句点や疑問符をつけること。)

 昨日の映画はおもしろくありませんでした。

さて、和文中訳の問題に入りました。

この問題攻略のコツは、

「とにかく書く!」 こと。


白紙で出しても、間違えて書いてしまっても、減点は減点。
それなら、どうせなら、何でも知っていること、ひとつでも多くの
単語でも書いて、「加点」されやすいように持っていきます。

今回の問題はどうですか?

知っている単語、出てきましたか?

昨日      昨天
映画      电影
おもしろい   有意思
(良い・良かった)  好 ・太好了

これだけ出てくれば、並べるだけで文章になりそうです。

昨天的电影没有意思。

これが模範解答になります。

あとは意味が大きくズレない限りは、

昨天的电影不太好。
(昨日の映画はあまり良くなかった)

でも点数は取れると思います。

また、誤字にはくれぐれも気をつけて下さい。

簡体字の 「电影」  をうっかり日本字である 「電影」に
したりすると、大きな減点の対象となります。

このメルマガでも何度も繰り返してきましたが、
更なるアドバイスとして申し上げておきます。

「書き練習」を続けましょう。

丁寧に書き練習を積み重ねることで、このような試験の場で
大きな効果があります。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※申し込みは終了しました。次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼中国語学習者のクセ。。

中国語学習者なら誰もが経験する…かどうか、実際の所は
わからないのですが、中国語の学習をある程度進めていくと、
ある時期から、

街中で見かける「漢字」をどうも中国語読みしてしまうクセ

が出てくるようになってきます。(私だけ?)

本屋へ行くと雑誌「一個人」の表紙を見ながら
「一个人(イーガレン)」と心の中ではつい読んでしまったり、
「何とか地方」なんて文字があるとどうも「ディーファン」という
音の方が先に出てきます。

そのほかにも

工作→コンツオ
事件→シーチェン
死亡→スーワン

ありとあらゆる漢字がどんどん中国語に置き換わって行きます。

ところが、中国語ジャーナルだったか、雑誌記事の中に

「中国語の効果的学習方法」

のひとつとして、『意識的にこの練習をしなさい』、と書かれている
のを発見。「これでいいんだ」と変に納得したのを思い出します。

さて、日本に住まう私達。広告や看板、標識に至るまで、
街中には漢字にあふれています。

それらを可能な限り、

簡体字を思い出し、
ピンインを思い出し、
四声を思い出し、  言ってみる。

意外と知らない、あるいは意外と言えたりする。。
面白いので是非実行してみてください。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ひらめきは「天啓」であっても湧いて出たものではない

アイデアは記憶と記憶の合成から出来上がる。
何もないところから降って湧いて出るものではない。
茂木先生も同じことをいう。「微生物は自然に発生したものではなく、細菌から生まれるものである」とするパスツールの言葉を引用し、ひらめきについても「自然とは決して飛躍しないもの」と。
ひらめきは様々な経験と知識と記憶、体験の化学反応による化合物である。

だから、昨日とは違う今日、今日とは違う明日、新しい経験や知識をがむしゃらにでも求めて行かねばならない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第36号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月21日号(036号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りしています。
ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で筆者宛
メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第31課 

わたしはとても見に行きたいです。
我很想去看。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

江莉, 我 有 两张 电影 票。
Jiang1 Li4, wo3 you3 liang3 zhang1 dian4ying3 piao4.

你 一起 去 看 吗?
ni3 yi4qi4 qu4 kan4 ma?

我 很 想 去 看。 我们 什么 时候 去?
wo3 hen3 xiang3 qu4 kan4. wo3men shen2me shi2hou qu4?

江莉さん、映画のチケットが2枚あるのですが、
一緒に見に行きますか?

すごく行きたい。いつ行くの?

■希望・願望を表現する

中国語にも日本語同様、「~したい」という表現が微妙な
「ニュアンスの差」のものが多く存在します。
ここではその中の 「想 xiang3」 と 「要 yao4」を扱います。

▼ 想 xiang3
「~したい」「~するつもりだ」というような希望や願望・意欲を
表現します。

我想去看。  (私は見に行きたい。)
我想吃面包。 (私はパンを食べるよ。)

※否定(~したくない、~するつもりはない)は 不 をつけて

不想 bu4xiang3 

とします。

我不想去看。 (私は見に行きたくない。)


▼ 要 yao4
「想」 よりもさらに強いニュアンスで、「~したい」「~するつもりだ」
という意思、願望を表現します。

我要去看。  (私は見に行きたい。(絶対見に行く・見に行かねば))
我要吃面包。 (私はパンを食べる。(ご飯ではダメ))

※注意が必要なのは、否定(~したくない、~するつもりはない)の場合、
「不要」としないことです。

「不要」というのは禁止の意味になります。

我不要去看。 (私は見に行っては行けない。)

なので、願望の意味で否定する場合は「想」と同様の

不想 bu4xiang3 

になります。


■疑問詞「いつ?」の 什么时候

英語の「WHEN?」にあたるのが、「什么时候」。

直訳すれば

什么 + 时候
what    time

になる所が面白いですね。

しかし、実際の what time (何時?)に当たる中国語は

what  time
几    点

になる点に注意しましょう。


你什么时候回来?(君、いつ帰ってくるの?)

你几点回来?(君、何時に帰ってくるの?)


話題の焦点が「時間」「何時?」に有る場合は

几点

になりますね。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)僕は中国へ行って中国語を勉強したい。

(2)私は今、あまり食べたくありません。

(3)あなたはいつ上海にいらっしゃるので?


■答え

(1) 我想去中国学习汉语。
    wo3 xiang3 qu4 zhong1guo2 xue2xi2 han4yu3.
(2) 我现在不想吃。
    wo3 xian4zai4 bu4 xiang3 chi1.
(3) 您什么时候来上海?
    nin2 shen2me shi2hou4 lai2 shang4hai3?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


本文の内容に合うものは、次のどれか。

(1) 朋友之间什么东西都应该不分你我。 
(2) 中国人在饭馆里经常付钱吵架。 
(3) 中国人认为借朋友的钱可以不还。 
(4) 朋友一起吃饭,一般是请客的人付钱。


さて、最後の問題です。
長文読解の最後の問題といえば、ほぼ必ずこの手の問題になります。
ただし気をつけたいのが、

本文の内容に合うもの  なのか
本文の内容に「合わない」もの、または「違うもの」  なのか

の違いです。慌てていると引っかかってしまいます。
落ち着いて問題に取り組みましょう。

本文内容の概要がわかっている場合は
選択肢のみに集中しましょう。

本文があいまいにしかわからない場合、

「この選択肢の方から、逆に推測する」

という方法が使えます。

何について書かれているのか、が選択肢の方から推察・想像がつく
場合があります。

(1) 友人間では、全てのものはお互い両方のものであるべきだ。
(2) 中国人はレストランでいつも支払いのことで口げんか騒ぎになる。
(3) 中国人は友人から借りたお金は返さなくてもよい、と思っている。
(4) 友人との食事では、普通招いた方(おごる方)が支払いをする。


(1)友人間では君・私の区別なし、ということが話題には出ています
  が、「全てそうであるべき(都应该)とまでは言っていません。

(2)吵架・口げんかしているように見えるだけで、そうじゃないんですよ、
  ということでしたね(他们不是在吵架)。これではありませんね。

(3)この選択肢も、本文中どこにもそんなことは書かれていません。

(4)これは本文中に 「往往是一个人付钱,这叫 "请客"」
  (往々にして一人が支払う。これを「おごる(招待する)」という)
  このような表現がありました。

よって解答は(4)


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
※申し込みは終了しました。次回は11/25 (申込開始は9/15)※
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼『バイフェンジー…』

カタカナで書くと何のことか解りませんね。
これは中国語でのある表現。さて何でしょう。

漢字で書くとさすがに 『ああ』と納得、一目瞭然。

百分之二十(バイフェンジーアルシー)

見たまま、読んだまま「百分の20」つまり20%(パーセント)の事です。
面白いですよね。

私が一番最初にこれに気付いたのはある歌の詩の中に

”百分之百是你~” (私の心全て、100%あなたでいっぱい)

というのがあって「たまたま聴き取れたもの」でした。

最初は歌詞だけに婉曲表現かとも思っていましたが、
その後NHKの中国語版を聴くようになって、特に経済ニュース
なんかではこの「バイフェンジー…」が連発されるのを聞いて
一般的表現なのだと知りました。

国際的な単語であっても日本語のように「表音的」に「パーセント」と
表現されず、中国語で音を代用した漢字を使うことなく
「表意的」に「百分之」と表現される…

これが中国語のある意味「面白さ」であり、同時に「壁」でもあるように
思えます。

例えば度量衡単位なんて改めて憶える、ということがおおいにあります。

cm(センチメートル)は公分(コンフェン)、
1kgに至っては2斤(リャンジン)あるいは1公斤(イーコンジン)。。
この世界では漢字が分かっていても、「?」となるので、
しっかり学習していく必要がありそうです。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001492290.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2012年8月 | トップページ | 2012年10月 »