« 2012年7月 | トップページ | 2012年9月 »

2012年8月

通字と偏諱(へんき)

通字と偏諱(へんき)

名前に代々受け継がれる文字、これを通字(つうじ)と呼ぶ

また、家臣の嫡子が元服した時に主君の名前をもらうことがある。これを偏諱(へんき)と言う。

例えば徳川秀忠は豊臣秀吉の秀という文字をもらっている。これは偏諱の例。

メールマガジン「ビジネス発想源」より
http://archive.mag2.com/0000134134/index.html


ウチも「通字」で4代続いている。

曽祖父(ひいおじいさん)の名前を知らないので、もしかするともっと続いているのかも知れない。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

読了 永遠の0

昨今の領土問題と近隣の国々との関係の話から発展して、先の2次大戦の意義にまで及んだ理髪店店員との会話。こういう政治的、精神的話題はお店とお客の間ではタブーなのでは、と思いながらも方向性はよく似たものだったので、思いがけず深いものになった。
その会話の中で「お薦めですよ」と教えてもらった本。

あらためて、いかに日本が南太平洋の遥か彼方まで出向き、戦い、それがどれほどの困難さだったのかを思い知る。
歴史の学びの中では教えられない事実。
あくまで軽く受け流され、深く触れようとはしない、日本のこの時代の話。
ふわっとした「物語」でしか知らないかつての「戦争」。

例えばガダルカナルやラバウルはどこにあって、あの小さな零戦がどれだけ長い距離を飛行し、戦っていたのか。
地図を開きながら、また、ネットで現地の様子を知りながら読み進めるとさらに物語の世界に入りこむことが出来、あの時代の青年・若者達(ひいては我々の祖父達)がどんな思いで、どんな世界で、どんな状況で戦ってきたのか、がリアルに解る。

「坂の上の雲」しかり、『しっかりした日本』に憧れる人が増える傾向にあり、これらの物語を読む人が多くなっているのかも知れない。

もっと増えて欲しいと思う。何でこの国はこんなに「卑屈」でいなければならないのか。

この書ももっと多くの人に読んでほしい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第35号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月18日号(035号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第30課 

今週の復習
复习课
----------------------------------------------------------

■今週のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。


毛利,市政府在哪儿?
mao2li4, shi4zheng4fu3 zai4 nar3?

离这儿不远。我们到了!
li3 zher4 bu4 yuan3 wo3men dao4 le.


窗口从一点开始办公。
chuang1kou3 cong2 yi1dian3 kai1shi3 ban4gong1.

好,我们在大厅等等吧。
hao3 wo3men zai4 da4ting1 deng3deng ba.


这是我做的点心,你尝一个吧。
zhe4 shi4 wo3 zuo4 de dian3xin1, ni3 chang2 yi2ge ba.


谢谢,我要这个蛋糕。真好吃!
xie4xie, wo3 yao4 zhe4ge dan4gao1 zhen1 hao3chi1!

你平时怎么去单位?
ni3 ping2shi2 zen3me qu4 dan1wei4?


我平时都坐地铁去, 有时候开车去。
wo3 ping2shi2 dou1 zuo4 di4tie3 qu4, you3 shi2hou kai1 che1 qu4.

※今週は様々な前置詞や、連動文、表現に厚みを加える「重ね型」
などを学習しました。ざっとおさらいをして行きましょう。

■存在を表す「在 zai4」

名詞(人・物を表す) + 述語「在」 +目的語(場所を表す)

※「有」との違いは、ちょうど主語と目的語にあたる、
「もの、ひと」部分と、「場所」部分の位置が逆になっていること。

那儿有洗手间。
nar4 you3 xi3shou3jian1.
あそこにトイレがあります。

洗手间在那儿。
xi3shou3jian1 zai4 nar4.
トイレはあそこにあります。


■ 前置詞 「 离 li2 」 (~から)

主語(場所A) + 离 +(場所B) +述語。

場所A から 場所B まで が 述語 である。

つまり「AとBの間」について表現する文章になります。


我家 离 学校 很 近。
wo3jia1 li2 xue2xiao4 hen3 jin4.
私の家から学校まで近い。

地铁站 离 我家 有 三公里。
di4tie3zhan4 li2 wo3jia1 you3 san3gong1li3.
地下鉄駅から私の家までは3キロある。


■ 前置詞 「 从 cong2 」 (~から)

※「 离 li2 」 と「 从 cong2 」 の違いについて

「 离 li2 」 は 『 間 』 
「 从 cong2 」 は 『 ~から開始』

をそれぞれ意味しています。

A 离 B  = between A to B =Aから B の間

从 A (到)B = from A to B =Aから B まで

つまり

离はその「間」を重視し、
从はその「起点」に着目。

我家离学校有三百米。
wo3jia1 li2 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3.
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家と学校の間は300メートル)

从我家到学校有三百米。
cong2 wo3jia1 dao4 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家から起算して学校までの距離は300メートル)

※『从』は起点を表すので、2点間を表現するには終点を表す
『到』が必要になります。


■その他前置詞の使い方について ( ~ に )

跟  gen1 跟他说    彼に言う
对  dui4 对我来说   私にすれば(私に言わせれば)
给  gei3 给她发电子邮件 彼女にメールする
往  wang3 往南走   南に行く


■動詞の重ね型

中国語には形容詞や動詞を2回並べて表現する形があり、
動詞の場合、2回並べることによって、「ちょっとやってみる」というような
語感(ニュアンス)になります。語気をやわらかくする効果もあります。

你们想想。
ni3men xiang3xiang.
ちょっと考えてみてよ。

※重ね型の2つ目の動詞は軽声、軽く読みます。


■目的語の「この~」「あの~」

指示代名詞を使って、そのものを表す目的語とすることができます。
代名詞の後ろには、それに該当する量詞をつけます。

我 要 这个 (蛋糕)。
wo3 yao4 zhe4ge (dan4gao1)
私はこのケーキがほしい。
私はこれ(ケーキ)がほしい。

※指示されているものがわかっている場合は
指示代名詞+量詞 のみで表現することができます。


■「手段」を表す連動文

主語 + 動詞フレーズ(述語)1 + 動詞フレーズ(述語)

 你   +   坐 地铁     +    去 单位
あなたは     地下鉄にのり        職場へ行く


我 骑 自行车 去 学校。
wo3 qi2 zi4xing2che1 qu4 xue2xiao4.
私は自転車で(に乗って)学校へ行く。

她 用 铅笔 写 信。
ta1 yong4 qian1bi3 xie2 xin4.
彼女は鉛筆で(を使って)手紙を書く。


■「手段」を表す 「 怎么 zen3me」

「怎么」は直接的には「どうして?」「どんな?」という疑問の意味を
持ちますが、『どんな方法で』『どのようにして』という意味も持つため、
手段を尋ねる疑問詞でもあります。

你 怎么 去 单位?
ni3 zen3me qu4 dan4wei4?
どうやって職場に行きますか?

到 机场 怎么 走?
dao4 ji1chang2 zen3me zou3?
空港へはどうやって行きますか?

※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

剪子                    はさみ
jian3zi

抽屉                    引き出し
chou1ti

公里                    キロメートル
gong1li3

大厅                     ロビー
da4ting1

解释                     説明・解説する
jie3shi4

沙发                     ソファー
sha1fa1

蛋糕                     ケーキ
dan4gao1

技术                      技術
ji4shu4

冰激凌                    アイスクリーム
bing1ji1ling2

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)この彼女が作ったアップルパイ、食べてみて。本当おいしい。

(2)私たちは皆、家で中国語を学びます。

(3)駅から君の家へは遠いのかい?


■答え

(1) 这个她做的苹果派,你尝一个吧。真好吃。
    zhei4ge ta1 zuo4 de ping2 guo3 pai4 ni3 chang2 i2ge ba . zhen1 hao3 chi1.
(2) 我们都在家学习汉语。
    wo3men dou1 zai4 jia1 xue2xi2 han4yu.
(3) 车站离你家远不远?
    che1zhan4 li2 ni3 jia1 yuan3 bu yuan3?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 5 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 如果 (2) 为了 (3) 但是 (4) 所以


前後の意味から、見ていきましょう。

很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。

多くの中国人は思っています、時に良い友人同士というのは
彼我を分かたず、君のものは僕のもの、僕のものは君のもの。
( 5 )どんな全てのものを 「君は君、私は私」、
それは「朋友」とは呼びません。

選択肢は、というと

(1) 如果 ru2guo3  もし~
(2) 为了 wei4le  ~のために
(3) 但是 dan4shi4 しかし
(4) 所以 suo3yi3 だから

意味から考えると、もう明らかですね。
後ろの文が「那就~ (それはすなわち)」で続くことからも

もし~

が最も適当だと考えられます。

よって正解は (1) 如果


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
※申し込みは終了しました。次回は11/25 (申込開始は9/15)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼朝時間を使う、ということ

私事ながら、毎朝5時半に起きることにしています。

「朝時間」というのは、脳が最もリフレッシュされた状態。
最も「創造」に適した時間でもあり、「学習」にも最適の時間と言えます。

血圧が低めな方など、逆に「適さない」方もいらっしゃいますが、
少なくとも私には朝が一番有効な時間です。


夏場などは起きたらすぐにカーテンを開け、
存分に太陽の光を浴びて、身体時計をリセット。
(この時間まだ暗い冬場などは、部屋の明かりで代用)

簡単に顔を洗って口をゆすぎ、
コップ一杯の水で身体を本格的に目覚めさせます。

こうして、リフレッシュ直後の頭はそれこそ「何でもかんでも」受け入れて
くれそうな感覚さえ覚えます。

実際、一日酷使して疲れきった「夜の頭」では、テキストでも
何度も同じところを読んでいたり、と効率が悪いことこの上ありません。

朝のたった5分の勉強 = 夜の15分の勉強(に匹敵)

ならば、疲れきっている今は、すぐ寝ることにして、
朝その分、早めに起きて行動する、となれば、それは

時間の投資効果

を見込める、ということにならないでしょうか。

朝時間、もっと有効に使ってみませんか?

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第34号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月17日号(034号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第29課 

わたしは地下鉄で行きます。
我坐地铁去。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

你平时怎么去单位?
ni3 ping2shi2 zen3me qu4 dan1wei4?

我平时都坐地铁去, 有时候开车去。
wo3 ping2shi2 dou1 zuo4 di4tie3 qu4, you3 shi2hou kai1 che1 qu4.


あなたはいつもはどうやって職場に行ってるの?

私はいつも地下鉄で行きますよ。時々車で行きますが。

■「手段」を表す連動文

連動文はこれまでにも何度か出てきましたが、

(※2つまたは2つ以上の動作を述語として表現するのが連動文。
動作の行われる順番にその動詞が並べる、ということでしたね。)

今回は「~で・・・する」という「方法・手段」を表現する用法を学びます。


主語 + 動詞フレーズ(述語)1 + 動詞フレーズ(述語)

 你   +   坐 地铁     +    去 单位
あなたは     地下鉄にのり        職場へ行く


我 骑 自行车 去 学校。
wo3 qi2 zi4xing2che1 qu4 xue2xiao4.
私は自転車で(に乗って)学校へ行く。

她 用 铅笔 写 信。
ta1 yong4 qian1bi3 xie2 xin4.
彼女は鉛筆で(を使って)手紙を書く。

※日本語では「~で」と簡単に訳しますが、上のこの(かっこ)内の
意味に当たる動詞を、中国語では必ずつける、ということに注意。


■「手段」を表す 「 怎么 zen3me」

「怎么」は直接的には「どうして?」「どんな?」という疑問の意味を
持ちますが、『どんな方法で』『どのようにして』という意味も持つため、
手段を尋ねる疑問詞でもあります。

你 怎么 去 单位?
ni3 zen3me qu4 dan4wei4?
どうやって職場に行きますか?

到 机场 怎么 走?
dao4 ji1chang2 zen3me zou3?
空港へはどうやって行きますか?


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)君、一体どうするつもり?
※一体 (到底 dao4di3)

(2)彼らはこの料理をフォークで(を使って)食べます。

(3)私は飛行機で東京へ行きます。


■答え

(1) 你到底怎么办?
    ni3 dao4di3 zen3me ban4?
(2) 他们用叉子吃这个菜。
    ta1men yong4 cha1zi chi1 zhe4ge cai4.
(3) 我坐飞机去东京。
    wo3 zuo4 fei1 ji1 qu4 dong1jing1.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 4 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 对 (2) 给 (3) 到 (4) 向


日本語で言えば「~に」や「~へ」、英語ならば「for」に当たる
表現が中国語にはたくさんあって、少々複雑ですね。

特定の動詞に必ず付随して付いてくる助詞や副詞、介詞が
あるので、ひとつひとつ身につけて行きましょう。

いちいち「単語」で憶えるのではなく、文脈の中で、フレーズとして
憶えていくのが一番です。

今回の問題文も、そのようにしていくつもの文章に当たっていれば
選択肢を見る前に、ここに何が来るのか、がわかるようになります。


你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上还( 4 )你,
你也不会介意。

あなたがいくらかのお金を友人に借し、たとえその友人がすぐに
返さないとしても、気にしないことです。

借 jie4 は 「誰々に貸す」という意味で二重目的語を作る場合
(この問題文の場合とおなじですね)
後ろに来る「目的語」の前置詞として『给』を要求します。

なので、「借给~」と一括り(ひとくくり)で憶えておくと良いでしょう。

後ろにもう一度現れる(4)の直前にある『还 huan2 (hai2 ではない)』
も同じ理由で、『给』が導き出されるので、同様に
「还给」とワンセットで憶えておきます。

解答 (2) 给

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
※申し込みは終了しました。次回は11/25 (申込開始は9/15)※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼書いて憶えるということ

このメルマガでも最初の頃から何度か折に触れて書いていることですが、

「書き練習」というのは本当に大切で、効果的なんですね。

…「会話」だけ出来ればいい。

ということで、留学などで現地に入り、ある一定の時期、
そこで過ごせば一通りの会話が出来るようにはなると思います。

ただし現地に行く時間や元手(そして度胸)があれば、の話、ですよね。

仕事で使おうと思えば、話す力だけでなく、読み、書く、といった
「総合力」が必要になりますし、文字を知らないと、理解するのに
結局遠回りになってしまう。

何より、「試験」に受かりません。

このメルマガの目指す所というのは、中国語の学習に興味を持った、
あるいは「持たざるを得なくなった」人が、その意欲やモチベーションを
維持していくために、まずは『中国語検定の4級合格』という、
「能力を認められた」という喜びや、「勲章」を得て、
そしてそれをバネに、さらに高みに向かって進んで行く、というもの。

「書ける」ということが、「聴ける」「話せる」「わかる」と同レベルで
大切だ、という事です。

世の中、「簡単に」「スグ」「やさしく」「一日たったこれだけで」
マスターできる、という文句であふれていますが、
語学はやはり、地道に学習を進めて行く、ということが必要なんです。

是非、自分専用、中国語専用のノートを一冊、用意して下さい。

そして書いて、読んで、声に出して、見て、聴いて、5感全て総動員して
身につけて行って下さい。

それが語学学習の「王道」です。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第33号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月16日号(033号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第28課 

これはわたしが作ったお菓子です。
这是我做的点心。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

这 是 我 做 的 点心, 你 尝 一个 吧。
zhe4 shi4 wo3 zuo4 de dian3xin1, ni3 chang2 yi2ge ba.

谢谢, 我 要 这个 蛋糕 。真 好吃!
xie4xie, wo3 yao4 zhe4ge dan4gao1 zhen1 hao3chi1!


これ、私が作ったお菓子なの。ひとつ食べてみて。
ありがとう。このケーキにしよう。 うまい!

■連体修飾の「的 de」 (~した)

「的」には今まで学んだ、「~の」や「~な」などの、名詞や形容詞に
続くものの他、動作や主述フレーズ(主語述語からなる文)を置く
こともできます。これで(~した)(~する)という意味の文になります。

她 做    的    饭
主述フレーズ+的+名詞(被修飾語)
彼女が作る+(した)+料理
彼女が作った料理

■目的語の「この~」「あの~」

指示代名詞を使って、そのものを表す目的語とすることができます。
代名詞の後ろには、それに該当する量詞をつけます。

我 要 这个 (蛋糕)。
wo3 yao4 zhe4ge (dan4gao1)
私はこのケーキがほしい。
私はこれ(ケーキ)がほしい。

※指示されているものがわかっている場合は
指示代名詞+量詞 のみで表現することができます。

我 买 那本 书
wo3 yao4 nei4ben3 shu1
私はあの本を買う

※発音について

「这个」 と書いて zhei4 ge  または zhe4 ge

どちらでも読みます。講座内では zhei4 ge が採用されていました。

zhei4 ge は 这一个 zhe4 yi2 ge がもともとの形で、短く略されて
このような発音になっています。

量詞が後ろに置かれると、この読み方をするとありますが、実際は
zhei4 ge  または zhe4 ge のどちらも同じように使われています。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)このアップルパイ、私が作ったの。食べてみて。

(2)きみが買った服ってどれ?

(3)これは私が書いた絵です。


■答え

(1) 这个我做的苹果派,你尝一个吧。
    zhe4ge wo3 zuo4 de ping2guo3 pa4 , ni3 chang2 yi2ge.
(2) 你买的衣服是哪件?
    ni3 mai3 de yi1fu shi4 nei3 jian4?
(3) 这是我画的画儿。
    zhe4 shi4 wo3 hua4 de huar4.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 3 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 地 (2) 得 (3) 的 (4) 都

さて、文章全体を俯瞰したあと細部を見に行く、というのは
いつもの通り。問題となるフレーズの前後を、意味で捉えましょう。

中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。

(漢字のわかる日本人ならではの読み下し、という手を使っても
かまいません。意味を頭から拾っていきましょう。)

中国人は 食事を 見ている ( 3 ) とても重要。
出会う は いつも 問う 相手に 「ご飯食べた?」
みんな一緒にご飯を食べる すると良い友達になれる。

これでも大分わかりますよね。

で、問題の部分はここ。


中国人吧吃饭看( 3 )很重要。
中国人は 食事を 見ている ( 3 ) とても重要。
⇒中国人は食事というものを大変重要である、と見ている。

一方、選択肢をそれぞれ、入れてみますか?

看地很重要
(1) の 「地」は 動詞を修飾する助詞。
なのでこの使い方はおかしい、というか可笑しいですよね。
逆の語順なら「有り」かも知れません。
很重要 "地" 看 (とても大切 "に" 見る)

看得很重要
(2) の 「得」であれば、これは「状態補語」という形で
きちんと説明がつきそうです。意味もそのままばっちり合っています。
これが正解っぽい。

看的很重要
(3) の 「的」は連体修飾の助詞。「~の」というのは学んだばかり。
意味的には全く違うものですが、(1)とあわせて、同音異義の
3つの「de」を並べて撹乱するのが目的だったようですね。

看都很重要
(4) の 「都」を使う分だと意味が見出せません。

もっとも適当、なものとなれば (2) の「得」になるでしょう。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
※申し込みは終了しました※

詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼中国語テキストの打ち込み

私はこのメールマガジンをパソコンで打ち込んでいます。
ウィンドウズPCですが、中国語を表示、入力できるように
設定をしています。

設定の仕方については、別の場所で改めるとして、
スマホを持っている方は比較的簡単に、中国語を入力
できる環境を手に入れることができます。

Android では Xperia など、最初から中国語キーボードを
装備している機種もありますが、この設定がない場合は
「グーグル入力」というアプリを入れると、その設定ができる
ようになります。

▼Google Play ⇒ Google Pinyin を検索 ⇒
 ⇒「Google Pinyin IME」をインストール
 
 ⇒インストール完了後、「設定」の「言語とキーボード」で
『谷哥拼音输入法』にチェックを入れる

 ⇒ 文字入力エリアを長押し ⇒ 「入力方法」 ⇒
 ⇒ 『谷哥拼音输入法』を選択

これで、中国語のテキストを打ち込むことが出来るように
なりました。

日本語に戻す場合は、この同じ操作で「入力方法の選択」
のところで日本語入力を選べばOK。

最近になって、「音声入力」も出来るようになったようです。
比較的大きな声でないと反応しないので、静かな場所では
勇気が要りますが、機械でも反応できる発音かどうかの
チェックにもなりそうですね。

私は iPhone は持っていないので、詳しいことは書けませんが
iPod touch が同じ構造だと仮定して、設定方法を紹介すると

「設定」 ⇒ 「一般」 ⇒ 「キーボード」 と辿っていくと

「各国のキーボード」 が出てきますので、さらにその奥で
「新しいキーボード」の中の「中国語・簡体字」を選べばOK!

うろ覚えのピンインでも、予測変換で、どんどん候補を出して
くれるので、なかなか快適に入力できます。

ほんっと、便利になりました。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第32号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月15日号(032号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第27課 

窓口は一時から業務を始めます。
窗口从一点开始办公。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

窗口从一点开始办公。
chuang1kou3 cong2 yi1dian3 kai1shi3 ban4gong1.

好,我们在大厅等等吧。
hao3 wo3men zai4 da4ting1 deng3deng ba.

窓口は一時から業務を開始します。
オッケー、じゃ我々はロビーで待ちましょうか。

■ 前置詞 「 从 cong2 」 (~から)

前回(第26課)では、前置詞 「 离 li2 」 (~から)を学びました。

同じ(~から)という意味なので、混乱しそうですが、
その違いを理解しましょう。

「 离 li2 」 は 『 間 』 
「 从 cong2 」 は 『 ~から開始』

をそれぞれ意味しています。

A 离 B  = between A to B =Aから B の間

从 A (到)B = from A to B =Aから B まで

このニュアンスがわかりますでしょうか。

つまり

离はその「間」を重視し、
从はその「起点」に着目しているわけです。

我家离学校有三百米。
wo3jia1 li2 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3.
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家と学校の間は300メートル)

从我家到学校有三百米。
cong2 wo3jia1 dao4 xue2xiao4 you3 san1bai3mi3
私の家から学校までは300メートルある。
(私の家から起算して学校までの距離は300メートル)

※『从』は起点を表すので、2点間を表現するには終点を表す
『到』が必要になります。

※「起点」を表現する『从』は、時間の開始をも表現できます。

会议, 从两点开始。
hui3yi4 cong2 liang3dian3 kai1shi3.
会議は2時から始めます。


■動詞の重ね型

中国語には形容詞や動詞を2回並べて表現する形があります。

動詞の場合、2回並べることによって、「ちょっとやってみる」というような
語感(ニュアンス)になります。語気をやわらかくする効果もあります。

你们想想。
ni3men xiang3xiang.
ちょっと考えてみてよ。

※重ね型の2つ目の動詞は軽声、軽く読みます。

你看看!
ni3 kan4kan.
ちょっとみてみて!

※日本語にもこんなニュアンスで言うことってありますよね。

※形容詞の重ね型については後日の説明になります。


■前置詞の使い方について ( ~ に )

跟  gen1 跟他说    彼に言う
对  dui4 对我来说   私にすれば(私に言わせれば)
给  gei3 给她发电子邮件 彼女にメールする
往  wang3 往南走   南に行く

テキストに載っているもの以外にも、たくさんの例文が
辞書などにも書かれています。手元にあれば是非読んでみましょう。
(そして「書き練習」も)

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)彼は野球にとても興味があります。

(2)私たちは家で中国語を学びます。

(3)試合は6時開始。
※試合 比赛 bi3sai4

■答え

(1) 他对棒球很感兴趣。
    ta1 dui4 bang4qiu2 hen3 gan3 xing4qu4.
(2) 我们在家学习汉语。
    wo3men zai4jia1 xue2xi2 han4yu3.
(3) 比赛, 从六点开始。
    bi3sai4 cong2 liu4dian3 kai1shi3.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 2 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 过 (2) 吧 (3) 呢 (4) 了

前回に引き続き長文問題です。
まず文章全体を俯瞰する、ということでした。

どんな場面、風景がその文章から読み取れるかで、
半分以上はクリアできたと言ってもいいと思います。
知っている単語を総動員して、「見抜き」ましょう。

この問題文の場面、舞台は中国のあるレストラン。
テーブルでなにやら騒がしく言い争っている場面が目に浮かびます。
そこでこの選択問題です。

他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。

空欄( 2 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 过 (2) 吧 (3) 呢 (4) 了

単語をチェックしてみましょう。

吵架      口げんか・言い争い
争       争う
付       支払う
吃饭钱    食事代

どうですか?

彼らはけんかしているのではないのです。
彼らは食事代の支払いについて争っているのです。

是 ~ 不是~ (~ではなく ~である) の構文も大事なので
確認しておきましょう。

ここで問題なのは、「在」の存在です。
それは「今」進行中の話であり、それを導く助詞を問われています。

他们是在争着付吃饭钱(过) → 言い争っていた
他们是在争着付吃饭钱(吧) → 言い争うでしょ
他们是在争着付吃饭钱(呢) → 言い争っているところです
他们是在争着付吃饭钱(了) → 言い争うことになりました

それぞれ、訳しにくいものも、むりやりひねり出せば
おおよそこのような意味になりますが、一番適当なものは
当然(3)の呢 になりますね。

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

※※今日で締め切り!申し込みは済みましたか?※※

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼上海語

北京と上海。私には何となく、日本で言うところの東京と大阪のような
感じなのかな、と漠然と思っていたのですが、広い国土の中国。
その間の距離も実際は東京大阪間のおよそ三倍、1300キロ近くあり、
文化も言葉も、「東京大阪の違い」の比ではない、と中国語を始めて
から知りました。

もちろん「普通话」を話すことで、どちらの街でも通じるのですが、
現地の人が実際に話している言葉を聞いてみると、
やはり大違いなんですね。

■北京特有のR音が上海ではあまり聞かれない
→ 这儿 (zher4) ⇒ 这里 (zhe4li) と音の交代も有り。

■発音そのものが違う。
→你好 ⇒ 「にーはお」 ではなく 「のんほー」
→饭吃过了吗?(ご飯食べた?=こんにちは) 
 fan4 chi1guo4le ma? ⇒ 「ヴェ チェッグワラバ」
→地铁 (地下鉄) di4tie3 ⇒ 「ディッテッ」
→知道 zhi1dao 「ジータオ」 ⇒ 「ヅータオ」

■表現も違う
さよなら = 再见 zai4jian4 ⇒ 再会 「ツェウェイ」

さらに広げると、広東語や四川語というものにも当たりますが、
これらはさらに全く違った別のもののようです。
(いうなればベトナム語も元は漢字で表現されていたと。。)

現地の人と接するのも、その土地の文化や人そのものに
興味・関心を持って接することで、より親近感や理解が深まる
と思います。

ビジネスで言えば北京よりも重視される部分が多い上海。
中国語・普通語を一通り、学んだら次はその土地の上海言葉も
チャレンジしてみるのも良いかも知れませんね。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第31号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月14日号(031号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第26課 

市役所はどこにありますか?
市政府在哪儿?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

毛利,市政府在那儿?
mao2li4, shi4zheng4fu3 zai4 nar3

离这儿不远。我们到了!
li3 zher4 bu4 yuan3 wo3men dao4 le.


毛利さん、市役所はどこにありますか?
ここから遠くないですよ。着きましたよ!

■存在を表す「在 zai4」

第21課(5/7)では、存在を表す「有 you3」を学習しました。

-------------------------------------------------

※「有」を用いる場合

場所を表す主語 + 述語「有」 + 目的語(名詞・名詞フレーズ)

教室 里 有 三台 电脑。
jiao4shi4 li you3 san1tai2 dian4nao3
教室には、パソコンが3台あります

-------------------------------------------------

▼ここでは「在」を用いる場合を学習します。

名詞(人・物を表す) + 述語「在」 +目的語(場所を表す)

※「有」との違いは、ちょうど主語と目的語にあたる、
「もの、ひと」部分と、「場所」部分の位置が逆になっていること。

那儿有洗手间。
nar4 you3 xi3shou3jian1.
あそこにトイレがあります。

洗手间在那儿。
xi3shou3jian1 zai4 nar4.
トイレはあそこにあります。


※また、否定する(「ない」を表す)場合には

有 → 没有 (mei2you3) のみ
在 → 不在 (bu2zai4) と過去の場合の 没在 (mei2zai4)

があります。


那儿没有洗手间。
nar4 mei2you3 xi3shou3jian1.
あそこにはトイレがありません。

洗手间不在那儿。
xi3shou3jian1 bu2zai4 nar4.
トイレはあそこには存在しない。


※ただし、「所有」のニュアンスを持つ「有」と「存在」そのものを示す
「在」との意味合いの違いから、それぞれ使い分けをします。


他在家。
ta1 zai4 jia1.
彼は家にいます。

→ 家有他。とは言いません。


■ 前置詞 「 离 li2 」 (~から)

主語(場所A) + 离 +(場所B) +述語。

場所A から 場所B まで が 述語 である。

要するに「AとBの間」について表現する文章になります。


我家 离 学校 很 近。
wo3jia1 li2 xue2xiao4 hen3 jin4.
私の家から学校まで近い。

地铁站 离 我家 有 三公里。
di4tie3zhan4 li2 wo3jia1 you3 san3gong1li3.
地下鉄駅から私の家までは3キロある。

这儿 离 你家 远 吗?
zher4 li2 ni3jia1 yuan3 ma?
ここから君の家は遠いのか?

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)市役所と駅の間は300メートル。

(2)君の家から郵便局は遠いのか?

(3)トイレは部屋の中にあります。


■答え

(1) 市政府离车站有三百米。
    shi4zheng4fu3 li2 che1zhan4 you3 san1bai3mi3.
(2) 你家离邮局远吗?
    ni3jia1 li2 you2ju2 yuan3 ma?
(3) 洗手间在房间里。
    xi3shou3jian zai4 fang4jian1li3.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[4] 次の文章を読み、問いの答えとして最も適当なものを
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!他们不是在吵架,他们是在争着付吃饭钱( 2 )。
  中国人吧吃饭看( 3 )很重要。见面是常问对方
“你吃饭了吗?" 大家一起吃饭,就可以成为好朋友。朋友们
一起吃饭,往往是一个人付钱,这叫 "请客” 。这次你请客,
下次我请客,谁都不少花钱,大家都有面子。
  在钱的问题上,朋友之间不用计算得太清楚,多一点儿,
少一点儿,都没关系。你借( 4 )朋友几块钱,他没有马上
还( 4 )你,你也不会介意。朋友来还钱的时候,
你可能会客气地说一句:”不着急!"
  很多中国人觉得,有时候好朋友不分你我,你的是我的,
我的是你的。( 5 )什么都是 ”你是你,我是我”,
那就不叫”朋友"了。


空欄( 1 )を埋めるのに適当なものはどれか。

(1) 很 (2) 要 (3) 不 (4) 别


長文読解問題です。見た瞬間に「うわー」とならないように、
普段からある程度「見慣れておく」ようにすると良いでしょう。

わからない単語があっても臆せず、どんどん読み進めて行って、
まず、

何を語ろうとしている文章なのか、
その「テーマ」と「結論」

を見出しましょう。
きっちりわからなくても、ある程度「かいつまむ」ことができたら
何を聞かれているのか、各問題を見ます。


では今日はその1問目。

  在中国的饭馆儿里,我们经常能看到这样的场面:
几个人在饭桌边儿争论着什么, 说话的声音很大。
你( 1 )担心!


意味は大丈夫でしょうか。

饭馆儿    食堂・レストラン
经常      よく・いつも
饭桌      食事のテーブル
争论      言い争う
说话的声音  話す声
担心      心配する

これらの単語の意味がわかれば、内容は理解できると思います。

中国では、レストランでよく見かける場面でこういうものがあります。
何人か人が、テーブルで何かを大声で言い争う場面。
心配(     )!

この空欄に入る言葉ですが、どうですか?


(1) 很 你( 很 )担心! あなたが心配!
(2) 要 你( 要 )担心! あなたは心配しなければ!
(3) 不 你( 不 )担心! あなたは心配しない!
(4) 别 你( 别 )担心! あなたは心配しないで!

文脈から考えて、
「でも心配はご無用!」とか「心配はしないで!」が妥当ですね。

よって答えは(4)。

全体を俯瞰してから、細部に当たる。
一般的な「問題」も長文読解も同じことなんですね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

※※いよいよ締め切り!ご希望の方は急いで!※※

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼「儿」音

「中国語検定実践問題」も長文問題に入りました。
この文章で、お気づきの方がいらっしゃると思うのですが、
「饭馆儿」「在饭桌边儿」等々、「儿」が言葉の後ろに頻繁に着く
ことがあります。
これは北方方言、というか北京辺りで見られる、聞かれる現象で
特に北京で話されている中国語というのは、「儿」が多用されすぎて、
鼻に抜ける音と巻き舌の早口で、全く何を言っているのかわからないほど。

日本で言うと江戸弁で「べらべらべらんめいっ」と早口でまくし立てられると
ちょっとわからない、そんな感覚なんでしょうか(笑)

もともと「儿」は 花儿 huar1  (花・お花)に代表されるように、
かわいいもの、また、ちょっとやわらかく表現するようなニュアンスのマーク。

上手く使いこなせるようになると、「教科書調」な中国語から比べると
比較にならないほど、ネイティブっぽい話し方になれるでしょう。

そのためにも、ある程度中国語力が付いてきたら、中国語のホームドラマ
などで、現地ネイティブがどのような話し方をしているのか、の勉強も
してみると良いのでは、と思います。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第30号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月11日号(030号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第25課 

一週間の復習
复习课
----------------------------------------------------------

※ラジオ講座の方では、今週も様々な基本「語順」を学習しました。
より多くの例文に触れることは、その正しい語順に「慣れる」ということ。
スキットの暗記、このメルマガの例文も何度でも復習して下さい。


■今週のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。


我们 找 个 地方 乘凉 吧。
wo3men zhao3 ge di4fang cheng2liang2 ba.


好, 那里 有 一家 咖啡厅。
hao3, na4li you3 yi4 jia1 ka1fei1ting1.

你 要 热的 还是 要 凉的?
ni3 yao4 re4 de hai2shi yao4 liang2 de?


我 要 凉的, 要 一杯 冰咖啡。
wo3 yao4 liang2 de, yao4 yi4bei1 bing1 ka1fei1


这 是 你的。
zhe4 shi4 ni3 de.


谢谢。 我 的 一共 多少 钱?
xie4xie. wo3 de yi2gong4 duo1shao qian2 ?


一共 五百 五十 日元。
yi2gong4 wo3bai3 wu3shi2 ri4yuan2.

咖啡 有点儿 苦, 不 太 好喝。
ka1fei1 you3dianr ku3, bu2 tai4 hao3 he1.


那么, 加 一点儿 糖 和 牛奶 吧。
na4me, jia1 yi4dianr3 tang2 he2 niu2nai3 ba.

■存在を表す「有 you3」

場所を表す主語 + 述語「有」 + 目的語(名詞・名詞フレーズ)

教室 里 有 三台 电脑。
jiao4shi4 li you3 san1tai2 dian4nao3
教室には、パソコンが3台あります

※「里」は「~の中に」を表す印(マーク)です。
この「里」や「上」が付くことで場所を表す名詞となります。

※否定文(ない)は 「没有」 で表しましたね。

教室 里 没有 电脑。
jiao4shi4 li mei2you3 dian4nao3.
教室にはパソコンがありません。


■一般動詞を用いた連動文

2つまたは2つ以上の動作を述語として表現します。
動作の行われる順番にその動詞が並ぶ、ということでしたね。

我们  找 个 地方 乘凉。
(主語) (動詞1)  (動詞2)
私達  場所を探す 涼む


■選択疑問文 「 A 还是(hai2shi) B ?」

英語で言うところの 「 or 」 そのまま、ということでした。

你 喝 茶 还是 喝 咖啡?
ni3 he1 cha2 hai2shi he1 ka1fei1?
お茶にしますか?それともコーヒー?

※選択疑問文も、反復疑問文と同じように 「吗」 をつけません。

※喝 茶 还是 咖啡 にしないように注意!
咖啡の方にも「喝」を必ずつけることを忘れずに!
→ (動詞フレーズA) 还是 (動詞フレーズB)


■連体修飾の 的 (de) 

※一般的に2音節(漢字2文字)の形容詞の場合、
修飾する形容詞と名詞の間に「的」を入れます。

很漂亮 的 女孩子。 
hen3piao4liang de nu:3hai2zi
きれいなお嬢さん

新鲜 的 牛奶。
xin1xian1 de niu2nai3
新鮮な牛乳


■名詞述語文 値段の言い方・買い物会話

※いくら?と尋ねる基本…多少钱? duo1shao qian2?

※発音に注意!→ 钱 qian2 は 「チェン」にならないように。
チ"エ"ン と真ん中の「エ」を意識してはっきり発音しましょう。

※また、中国人民元は 書き言葉では 元(yuan2) と表示しますが、
口語・会話表現では 块(kuai4)、または 块钱(kuai4qian2)
と表現する、ということを学びました。

※さらに元(yuan2) は人民元に限らず、お金の単位呼称として
一般に使います。

日本円=日元(ri4yuan2)
米ドル=美元(mei3yuan2)
ユーロ=欧元(ou1yuan2)

憶えてますか?

这 台 电脑 多少 钱?
zhe4 tai2 dian4nao3 duo1shao qian2?
このパソコンはいくらですか?

这 台 电脑 十二万 日元。
zhe4 tia2 dian4nao3 shi2er4wan4 ri4yuan2.
このパソコンは12万円(日本円)です。


■「合わせて~」「全部で~」の 一共 yi2gong4

一共 多少 钱?
yi2gong4 duo1shao qian2?
全部でいくら?

你 家 一共 有 几口 人?
ni3 jia1 yo2gong4 you3 ji3 kou3 ren2?
あなたの家は何人家族?

爸爸,  妈妈, 和 我  一共 有 三口 人。
baba, mama,he2 wo3 yi2gong4 you san1 kou3 ren2.
父さんと母さんと私で、合わせて3人家族です。


■有点儿 (you3 dianr3) と 一点儿 (yi4 dianr3)

有点儿 も 一点儿 もどちらとも「少し~」という意味。
ところが使い方が少し違う、ということを学びました。

▼有点儿  「少し~」

※「有点儿」 +「不満のこもったニュアンスの形容詞」

我 今天 有点儿 不 舒服。
wo3 jin1tian1 you3dinar3 bu4 shu1fu.
わたしは今日、少し気分が悪い。

这个 菜 有点儿 咸。
zhe4ge cai4 you3dianr3 xian2.
この料理は少し塩辛い。


▼一点儿 「少し~」

※「形容詞フレーズ」 +「一点儿」

※一点儿 には「不満のこもったニュアンス」は含まれません。
また、一点儿は後ろ(形容詞フレーズの後に)につきます。

他 的 身体 好 一点儿 了。
ta1 de shen1ti3 hao4 yi4dianr3 le.
彼の体は少し良くなった。

※述語動詞に伴って「少し~する」という意味でも使います。
この場合も動詞(フレーズ)の後ろに「一点儿」をつけます。

我 会 说 一点儿 汉语。
wo3 hui4 shuo1 yi4dianr3 han4yu3
私は中国語が少し話せます。


※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

餐厅                    レストラン・食堂
can1ting1

垃圾箱                   ゴミ箱
la1ji1xiang1

三明治                   サンドイッチ
san1ming2zhi4

邮票                     郵便切手
you2piao4

银行                     銀行
yin2hang2

喝                       飲む
he1

名片                     名刺
ming2pian4

西瓜                      スイカ
xi1gua1

酸  甜  苦  辣  咸           すっぱい あまい にがい からい しおからい
suan1 tian2 ku3 la4 xian2


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)このセーター、ちょっと大きい。小さいのはありますか?

(2)私達のクラスには全部で40人、学生がいます。

(3)お酒にしますか?それともソフトドリンクにしますか?


■答え

(1) 这件毛衣有点儿大。有没有小一点儿的?
 zhe4jian4 mao2yi1 you3dianr3 da4 . you3mei2you3 xiao3 yi4dianr3 de?
(2) 我们班一共有四十个学生。
    wo3men ban1 yi2gong4 you3 si3shi2ge xue2sheng4.
(3) 你喝酒,还是喝软饮料?
    ni3 he1 jiu3 hai2shi he1 ruan3 yin3liao4?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 私の自転車は弟に乗って行かれてしまいました。

 我的自行车 ( ) ( ) < > ( )。

(1) 骑走 (2) 弟弟 (3) 了 (4) 被


問題文の日本語からは

乗って行かれた → 受身
しまいました → 結果補語

を正しく理解していて、表現せよ、と言っていることがわかります。

普通こんな言い方しませんよね。
「私の自転車を弟が乗って行ってしまった」って言いますよね

これが中国語独特の言い回し。
これで表現せよ、ということなんです。

(自転車に)乗る → 骑

乗って行った・乗って行ってしまった(結果補語)→ 骑走了

弟が乗って行ってしまった → 弟弟骑走了

弟によって(受身) → 被弟弟

組み合わせて、語順はこのようになります。

被弟弟骑走了

よって解答は (1) 骑走 。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼続ける、ということ

5月に入って、憶える単語や、表現がだんだん多くなってきました。
特に今期(2012年前半期)は3ヶ月区切りの講座ということもあり、
1日いちにちの内容がこれまでのものに比べ「濃い」ように感じられ、
「これでちゃんと初心者の人が追いつけるのかな…」と心配です。

こうなると、なおさら「予習・復習」が大切になってきます。
これを欠かさず繰り返して行けば、効果は絶大間違いありません。

しかしあまり力み過ぎても、息切れしてしまいます。

語学は継続。時間をかけて「真似て」身につけるもの。
気長に、しかし決して立ち止まらず、歩み続けて行きましょう。

例えば、この講座を「ワンクール」のみで終わらせるのではなく、
次のワンクールももう一度最初から、初歩の初歩からやりなおし、
これを繰り返す、という方法も「有り」です。

1度目でわからなかったことが、次の回では明らかになったり、
講師先生の説明の良し悪しというのもあって、理解度が全く
違ったり、
実質的に回を重ねることで、スキットの例文の記憶のストックも
増えるわけなので、おのず実力が付いてくることになります。

今は理解できなくても、つまずいてしまった、としても、
まずは続けること。

そして、次回の初歩からのスタートをもう一度受けること。
これを繰り返して行きましょう。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

読了 ぱいかじ南海作戦

久々のシーナ本。とか言いながらつい先日「ももんがあ…」を読んだばかりだが、独特なシーナ節を思う存分楽しめる小説はいつ振りだろう。
シーナ小説でわたしが一番好きなのは「武装島田倉庫」もしくは「水域」なのだが、ずっと一貫して、この独特なこの軽快な言い回し、ところがどこか胸の奥底が重くなるような背景設定で、ずっと心のどこかで引っ掛かったような読後感は非常にクセがあるものなので、ファンというのはどこか「限定」されてくるものなのだろう。ところがシーナ氏の場合はそうではない。
ちょうど夏の暑い盛りの頃に読んだので、南の海の雰囲気を感じながら読めたのもよかった。
ところで、オビに映画化とある。主役は阿部サダヲ氏で、この主人公とは全くイメージの違う(宮のオッチャンは当然シーナ氏そのものを想定しながら読んでいたのでギャップがありすぎるほどある)氏の写真もついていたが、わたしは氏のファンでもあるので、ここはちゃんと上手く演じてくれるものと期待する。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

読了 脳が冴える15の習慣―記憶・集中・思考力を高める

今年読んだ良書のひとつと言っていい。

最近物忘れが多くなった。
脳の働きがちょっと悪くなってきたのでは。

という人も、

特には問題ないが、もっと脳を動かせるようになりたい。
勉学に年齢は関係ない。日々是勉強!

という人にも、すぐに実行できるトレーニングや習慣付けをしておきたいような確認ワークがたくさん紹介されていて、わたしもいくつかを実行し始めた。

座右に置いておく本がまた一冊増えた。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

終戦祈念日に


祖父達が不戦を誓った日にこういう話題はどうかと思うが、言いたい。

ここ最近の日本に対する挑発はなんなんだ?

尖閣しかり
国後しかり
竹島しかり
沖縄基地しかり

歴史は繰り返すもの。

恐らくは祖父の時代、さらにもう少し前、無理に鎖国を解き、今で言うグローバル化に邁進する中で、黙って粛々とルールを守り、曲がった事をする奴がいても、敢えてこちらから叱るということもなく、つつましやかに成長を遂げ、いよいよ世界ランクの話が出来るころになって尚、「武士道」を頑なに守り、誹謗中傷、意地悪を受けても黙って国際貢献をしてきた。
それでもさらにちょっかいを出してくる欧米隣国。

『なにさらしとんじゃぁ!』

これが先の二次大戦じゃないのか?

祖父達はもっと我慢強かった。しかし、プライドはその『武士道精神』のお陰で世界に比肩するものはなかっただろう。だから、敢えて戦いに挑んだ。


この平和な日本。

何にも言わないし、徴兵制もあるわけでなし、我々も兵役なんて考えるだけでもNG。

それに乗じてのこの事態はなんなんだ?


国後島は持っていっていいよ。ロシアなら。でも韓国の企業をそこに植え込むというような冗談みたいな意地悪はやめようや。明らかに日本を挑発してるやないか。

尖閣はダメ。東京が買う。日本政府は黙ってて。東京(石原)がちゃんと上手くやる。

竹島はもっとダメ。ちょっと前の韓国の地図にも竹島は竹島とあるじゃない。なんで今更。

南京はウソ。こんなのは日本人みんな気付いている。でも言い出せないだけ。面倒だから。

慰安婦慰安婦言うならKARAとかそういうの、送ってくるな、という話なのだが、わからんかな。。
好き好んでケツ振ってるやないか。しかも金もらって。

いかん。こちらまでレベルが下がってしまう。


要するに何が言いたいかというと、

歴史は繰り返すんやと。あんまりゴタゴタ言ってると、日本人だって本気にならざるを得なくなる。

立つべき時には立つ。

言っておくが、わたしはどちらかというと「左」だ。昔は「民主青年同盟」なんて組織にも居た。

そんな人間でさえ、日本人としてのアイデンティティを目覚めさせたのは他ならぬ反日論者だ。


不戦を堅く誓った祖父達へ。

守るべきは守る。この当たり前の事に気付き始めている人は大勢居ると思う。

侵略したくて攻めた訳じゃない。守るべきものがあるから、『反撃』に出たのだ。

正当防衛なのだ。だから何やっても構わないというわけじゃない。

わたし達には『武士道』がある。

戦わない。でも戦わざるを得ない時は、解ってもらえると思う。

英霊よ安らかに。今日の平和をありがとうございます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ロシアの黒パン Чёрный хлеб


パンはかねてから作ってみたい、と思っていました。

しかもできれば日本ではなかなか本場のモノが手に入らないロシアの黒パンを。

もう四半世紀も前の話、当時のソビエトを旅行で、食事時にはテーブルに必ず山ほどあったあの酸っぱい、噛めば噛むほど味が出る、食すれば食するほどクセになるあの黒パン。

オーブンレンジを買い換えた時に、思い立って買っておいたライ麦をやっと使える時が来たのでした。

パンを焼く、というのは事の外時間がかかるもので、連続した休みの中でないとなかなか着手できないので、今日がチャンスとばかりにその他材料をかき集め、作成開始。

作り方はホンモノの「ロシアパン」を本当に知っているこの方のレシピを参考にしました。


▼Queenyさん ロシア人の幸せ ライ麦の黒パン

http://cookpad.com/recipe/35441


Pan1

材料は

ライ麦粉・強力粉・ドライイースト・塩・三温糖・ヨーグルト

真夏だから、なのか、分量を少し間違ったか(指定はぬるま湯)、粉がなかなかもちもちしたものにならず、ずっとベチャベチャな感じで、なかなか手からも離れてくれない^^

パンを捏ねるといったイメージとは何となく違った作り方になってしまったが、材料はちゃんと揃ってはいるので、発酵で時間が経つと思いがけないほど膨らむ膨らむ。


Pan2


Pan3

一次発酵後

ベンチタイム→3次発酵でも、このベチャ感はかわらず。。
どこかにライ麦というのはそんなものだ、と書いてあったようにも思うし、初めてのパン作り。こんなもんだ、ともう全てを割り切って前進前進!


Pan4

まあこのベチャベチャでは整形も思うようにはならないので、不恰好だけども、後は味で勝負ということで。。

Pan5


3次発酵でさらに巨大化。
穀物をそれそのものではなく、自然の力を上手く利用して「大きく」してたくさん食べるというこれは一つの知恵なんだな、というのを実感。つくづく「文化」だな、と思う。


Pan6

ついに焼き上がり。
パンの焼けるにおいというのはこれまた格別で、パン屋さんの前を通るとお腹がすく、あの感覚を自宅でやってしまったようなもので、この焼きたてほくほくを早く食べてみたくて仕方ない。

見た目はやはり最後まで不恰好。

ふっくら感もほとんど出せませんでしたが、シベリア鉄道の食堂で食べたあのしっとりした部分が結構残ってるタイプのアレに良く似た感じになりました。


小学生の息子が将来、パン屋になりたいと言い出したこの春。

じゃ、一度一緒に作ってみよう、と言ったのがこのパン作りのキッカケでもあった。


大体やり方はわかった(ホンマかいな)。次は彼と一緒に作ろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)


ウチは「癌家系」じゃなかったはずでは。。

思わず訊ねる。

まぁ癌でなくとも年齢が年齢。ガタが来てもおかしくない。


でもまさか自分の親がこの病気に侵される。。


想像はしていた。
想定もしていた。
覚悟もしていた。

? 覚悟していた?


いんや、想像も想定も覚悟もそんなひとかけらもなかった。

なにより、そこを見てはいけない、見たいと一切思わなかった。


いよいよ周囲(まわり)でそんな話を聞くようになっていた。

自分ももうそろそろ「そんな年代」なんだという事。


今日はっきりと認識した。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

新浪微博

シナ・ウェイボー。

ピンインで書くと xin1lang4 。
カナで表すなら「シンラン」になるはずなのにどうして。。

何かみんなして間違ってるな、と思ってましたが、版権表記のところにたしかに「SINA」の文字が。

もともと L 音 を N で発音するのは朝鮮系だけだと思っていましたが、何か関係があるのか、
あるいは sina が元にあって、当て字にこの文字を使ってのか。。

そんなことはともあれ、この中国のツィッターにちょっとはまっています。

手元のXPERIAからも手軽に投稿できるので、写真もアップしやすく、しばらく遊んでみようかと。。

Screenshot_20120812_1529

この中国語入力にするには、

文字入力エリアを長押し→中国語入力を選択

でキーボードが出ます。

複数のピンイン字母が並んでいますが、日本のいわゆる「T9」方式のように、その字母が属するキーを入力することで、最適の候補単語が並ぶ(日本語の 「あ は や あ」 で「おはよう」が出るのと同じ仕組み)ようになっていて、慣れるまで少し時間がかかりそうですが、慣れればこれほど効率的な方法はなさそうにも思えます。

フォロワーが今たった一人だけついてくれたのですが、結構積極的にコメントをくれるので、ブロークン中国語で必死に対応しています^^。

これが非常に勉強になります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

読了 「気づく」技術

わたしも最近やけに流行っている「気づき」という言葉がキライだ。
何か非常に「あいまい」なことでも「気づき」といえばサマになる、というような風潮。
『たくさんの気づきを得られました!』
それって、具体的にはどんな?
何が身に付いた、得られたのか?
これと同意語が「インスピレーション」。
この本のレビューとは少し離れてしまったが、文中にたくさんのこの「気づき」ということが使われているので、このイメージがつきまとってしまい、大きな雑音の中で大切な話を聴いている、そんな印象があった。
この著者の言う「気づき」とはもっと平たく言えば『ヒント』であり、次の具体的な行動につながるひとつの原動力と言っても良いものである。
いちいち脳内で置き換えながら読み進めて行くのだが、それでもこの書の内容は非常に濃く、興味深いものであった。
どうやって、アイデアを引っ張り出す、ひねり出すのか、しかしこのアイデアというのは実際、「無」から「有」を産み出すのではなく、「記憶」の組み合わせとその化学変化なのだ、ということ。そのそれぞれの過程で、それぞれの訓練の仕方があり、この書で紹介されており、その多くは誰でもすぐに実行可能レベルのもの。
わたしはこの書から多くの気づきを得られました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

読了 「ソーシャルラーニング」入門

いわゆる、語学を教えあうLang-8みたいな、そういう類のSNSの紹介、または使い方のマニュアル的なものを想像していたが、かなり違っていたようだ。
「ソーシャルラーニング」とタイトルされてはいるが、SNS上で「学習」する、という意味ではなく、SNS・または集合知をうまくつかって情報を効率的にPULL(引き出して)していこう、そのための心構えや大企業等での採用例を紹介している本である。
「つながっていることがデフォルト」の世代が主役になるこれからの時代。
「わからなければ聞きに来い」という我々を含むそれより前の世代の考え方のままでは生きて行けない。
「わたしはこんなことを知っている」をどんどんシェアしてもらうこと。
こうして出来たつながりが引いては自分に返ってくる。
『情けは人の為ならず』を、身の回り、身近な人にだけでなく、ネットを介して世界レベルでそれを実現させる。またそうなりたい、と突き動かされる内容でもある。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120810

今天的汉语 120810

实在过意不去
shi2zai4 guo4yi4 buqu4
本当に恐れ入ります。

给你们添了这么多麻烦,还送我们礼物,实在过意不去。
お世話をかけた上に贈り物だなんて、誠に恐縮です。

この手の言葉というのは言い回しが決まっていて、大概誰かが言っているのを真似するように使い始めて身に付くもの。母国語でもそうですよね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第29号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月10日号(029号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第24課 

コーヒーはちょっぴり苦いです。
咖啡有点儿苦。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

咖啡 有点儿 苦, 不 太 好喝。
ka1fei1 you3dianr ku3, bu2 tai4 hao3 he1.


那么, 加 一点儿 糖 和 牛奶 吧。
na4me, jia1 yi4dianr3 tang2 he2 niu2nai3 ba.

コーヒーはちょっと苦いから、そんなにおいしくない。
じゃ、ちょっと砂糖とミルクを入れてみれば。

■有点儿 (you3 dianr3) と 一点儿 (yi4 dianr3)

有点儿 も 一点儿 もどちらとも「少し~」という意味です。
しかし、使い方が違いますので注意しましょう。

▼有点儿  「少し~」

我 今天 有点儿 不 舒服。
wo3 jin1tian1 you3dinar3 bu4 shu1fu.
わたしは今日、少し気分が悪い。

※有点儿 は少し「不満のこもったニュアンスの形容詞」を
その「直後」に伴います。

这个 菜 有点儿 咸。
zhe4ge cai4 you3dianr3 xian2.
この料理は少し塩辛い。


▼一点儿 「少し~」

他 的 身体 好 一点儿 了。
ta1 de shen1ti3 hao4 yi4dianr3 le.
彼の体は少し良くなった。

※対して、一点儿 には「不満のこもったニュアンス」は含まれません。
また、その「直前」に形容詞(フレーズ)が付きます。

※述語動詞に伴って「少し~する」という意味でも使います。
この場合も「一点儿」の前に動詞(フレーズ)が付きます。

我 会 说 一点儿 汉语。
wo3 hui4 shuo1 yi4dianr3 han4yu3
私は中国語が少し話せます。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)この帽子、ちょっと大きい。もう少し小さいのはありますか?

(2)このサンドイッチ、ちょっと辛い(しおからい)。あまり美味しくない。

(3)このパソコン、ちょっと高いので、もう少し安くしてください。


■答え

(1) 这个帽子有点儿大。有没有小一点儿?
    zhe4ge mao4zi you3dianr3 da4. you3 mei2you xiao3 yi4dianr3?
(2) 这个三明治有点儿咸。不太好吃。
    zhe4ge san1ming2zhi4 you3dianr3 xian2 bu2 tai4 hao3chi1.
(3) 这台电脑有点儿贵,便宜一点儿吧。
    zhe4tai2 dian4nao3 you3dianr3 gui4 pian3yi4 yi4dianr3 ba.

好ましくない「少し」は 『有点儿~』
その逆、または一般的には 『~一点儿』

この法則は頭に入りましたか?
検定の語順の問題にも良く出てきます。しっかり身につけましょう。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 もう一度言ってください。

 请 ( ) < > ( ) ( )。

(1) 再 (2) 你 (3) 说 (4) 一遍


「もう一度言ってください。」というフレーズは初心者であれば、
ずっとお馴染みのフレーズですよね。

この設問はある意味「サービス問題」だと言えるでしょう。

もうご存知だと思いますが、文法的なおさらいを念のため。

コアのフレーズは

▼言って下さい。

请 你 说。

※丁寧な命令、「お願い」の言葉でしたね。
 

▼もう一度言う

再 说 一遍

※回数を表す量詞は述語動詞の後ろでした。


▼もう一度言ってください。

请 你 再 说 一遍。

※このフレーズは老师 (lao3shi1・ 先生)となる人が出来た、
あるいは会話に挑戦してみた、という人には必要不可欠な
フレーズです。必ず一塊で憶えておきましょう。

答えは (1) 再

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼中国語の環

ご存知の方もいらっしゃると思います。

そうです。中国語検定の申し込み案内小雑誌に綴じ込みされている
「読み物」ですね。これが結構面白い。

ご存知ない方は是非、少し大きめの書店で探して見てください。
今は6月試験の申し込み時期ですので、締め切り日である今月
中ごろまでであれば、置いてあると思います。無料ですので持ち帰れます。

中でも注目「コンテンツ」は「絵で見る成語」。

4級を目指す初心・入門の方には、まだ先の話かも知れませんが、
3級試験からぼちぼち出始め、2級、準1級では、これを知らないと
全く太刀打ちできないレベルで出題されますので、憶えられるもので
あればどんどん今のうちから憶えておきたいものです。

単語帳のようなもので練習するよりも、こうして絵でイメージして
憶える方が記憶の定着には良いはず。
これを取りまとめて本にすれば良いのにな、とずっと前から思っています。

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120809

今天的汉语 120809

承蒙 cheng2meng2 好意を受ける 〜にあずかる

这次在上海逗留时间,承蒙关照非常感谢。
今回の上海滞在ではお世話になり、大変感謝しています。

承も蒙も、どちらも「受ける」「あずかる」の意味なんですね。
いい影響や恩義を受ける、いただく、そんなニュアンスなのかも。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第28号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月9日号(028号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第23課 

わたしのは全部でいくらですか。
我的一共多少钱?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

这 是 你 的。
zhe4 shi4 ni3 de.


谢谢。 我 的 一共 多少 钱?
xie4xie. wo3 de yi2gong4 duo1shao qian2 ?


一共 五百 五十 日元。
yi2gong4 wo3bai3 wu3shi2 ri4yuan2.


これがあなたの。
ありがとう。私のは全部でいくら?
全部で550円よ。


■名詞述語文 値段の言い方・買い物会話

※いくら?と尋ねる基本…多少钱? duo1shao qian2?
※発音注意!
→ 钱 qian2 は チェンにならないように。
チ"エ"ン と真ん中の「エ」をはっきり発音しましょう。


这 台 电脑 多少 钱?
zhe4 tai2 dian4nao3 duo1shao qian2?
このパソコンはいくらですか?

这 台 电脑 十二万 日元。
zhe4 tia2 dian4nao3 shi2er4wan4 ri4yuan2.
このパソコンは12万円(日本円)です。

这 块 肉 三十 块 钱。
zhe4 rou4 mian4bao1 san1shi2 kuai4qian2.
このお肉は30元(人民元)です。


※中国人民元は 書き言葉では 元(yuan2) と表示しますが、
よりくだけた口語・会話表現では 块(kuai4)、または 块钱(kuai4qian2)
と表現します。

※元(yuan2) は人民元に限らず、お金の単位として一般に使います。
日本円=日元(ri4yuan2) 米ドル=美元(mei3yuan2) ユーロ=欧元(ou1yuan2)

※肉は一塊、という量詞を持ち、中国語では 「块 kuai4」といいます。
お金の単位も同音異義語というのは、ちょっとややこしいですね。


■「合わせて~」「全部で~」の 一共 yi2gong4

一共 多少 钱?(全部でいくら?)
yi2gong4 duo1shao qian2?

というのは便利な表現ですので憶えておきましょう。


你 家 一共 有 几口 人?
ni3 jia1 yo2gong4 you3 ji3 kou3 ren2?
あなたの家は何人家族?

爸爸,  妈妈, 和 我  一共 有 三口 人。
baba, mama,he2 wo3 yi2gong4 you san1 kou3 ren2.
父さんと母さんと私で、合わせて3人家族です。

你们 班 一共 有 多少 学生?
ni3men ban1 yi2gong4 you3 duo1shao xue2sheng?
君のクラスはみんなで何人?

我们 班 一共 有 三十个 学生。
wo3men ban1 yi2gong4 you3 san1shi2 ge xue2sheng.
うちのクラスは全部で30人です。

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)今日の通話料は全部でいくら?

(2)全て合わせて50元5角です。

(3)これ、全部でいくら?


■答え

(1) 今天的电话费一共多少钱?
    jin1tian1 de dian4hua4fei4 yi2gong4 duo1shao qian2?
(2) 一共五十块五。
    yo2gong4 wu3shi2 kuai4 wu3
(3) 这个,一共多少钱?
    zhe4ge yi2gong4 duo1shao qian2?

▼五十块五 について
堅く、正式に言うと 五十元 五角 wu3shi2 yuan2 wu3 jiao3
口語・会話表現では 元は 块 kuai4 になり、
角 jiao3 は 毛 mao2 になり、さらにこれは省略されることが
多く、上記解答のような表現になります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 私たちは毎日一時間、中国語を勉強します。

 我们 ( ) < > ( ) ( )。

(1) 一个小时 (2) 汉语 (3) 学 (4) 每天


まずはコアとなる簡単な文をつくります。

▼私達は中国語を勉強します。

我们学汉语。

※主語+述語動詞+目的語 でしたね。


▼私達は毎日中国語を勉強します。

我们每天学汉语。

※「いつ」「やる」のか、時間を表す表現は述語動詞の前に来ます。
よって、每天我们、我们每天のどちらか。
しかし今回は出題文にすでに「我们」の位置が決まっていますね。


▼私達は毎日1時間、勉強をします。

我们每天学一个小时。

※「どのくらい」「やる」のか、時間の長さや量を表す表現は
述語動詞の後ろ、と決まっています。


▼私たちは毎日一時間、中国語を勉強します。

※主語(+いつ) + 述語動詞 + 時間量 + 目的語。
そう。目的語は述語動詞の後、さらに時間量の後に来ます。

したがって

我们每天学一个小时汉语。

となり、解答は(3)の 学 になります。

我们每天学一个小时 (的) 汉语。

と「的」を入れて憶えておくと、間違わずに済むでしょう。

※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼「スローで学ぼう」

ラジオテキスト2012年5月号の「連載」のページ、98ページ。

このページでも「本編」同様、「文型を身につけること」に重点を
置いて書かれています。

発音が大事
「中国語耳」をつくることが大事
語順が大事
文型が大事

なんだ、結局全部大事なんじゃないか。

その通りですね。全部大事なんです。

ひとつひとつ地道にこなしていく。
そして、これを「毎日欠かさず続ける」、

ということが外国語を身につける王道なんですね。

この「スローで学ぼう」のコーナーも、さらっと流したり、
あえて無視したりせずに、じっくり取り組めば、
必ず血となり肉となり、知識となり、技術となって行きます。

今月号を見ても、全て中検4級レベル(程度)の語彙であり、
これらは是非、繰り返して読み、書きして身につけて置きたい
もの。

こうして、多くの例文に出会うことで、さらに言えば「出会える」ことで、

語順に慣れ
新語彙に慣れ

知識が増え、センスが磨かれて行きます。


お手元の折角の充実したテキスト。
端から端までしゃぶりつくしましょう。

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120808

今天的汉语 120808

我们一定会有很多没有照顾到的地方,还请多多谅解。
至らぬ部分多々ございましたが、お許しください。

ビジネス中国語会話、こんな表現がサラリと言えるようになりたいもの。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第27号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月8日号(027号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第22課 

温かいのがいいですか。それとも冷たいのがいいですか。
你要热的还是要凉的?
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

你 要 热的 还是 要 凉的?
ni3 yao4 re4 de hai2shi yao4 liang2 de?


我 要 凉的, 要 一杯 冰咖啡。
wo3 yao4 liang2 de, yao4 yi4bei1 bing1 ka1fei1


あったかいのがいい?それとも冷えたのがいい?
冷たいのがいいです。アイスコーヒーを下さい。

■選択疑問文 「 A 还是(hai2shi) B ?」

英語で言うところの 「 or 」 がそのまま、これにあたります。
違う点は中国語では「主に疑問文で使うこと」、です。


你 喝 茶 还是 喝 咖啡?
ni3 he1 cha2 hai2shi he1 ka1fei1?
お茶にしますか?それともコーヒー?

※選択疑問文も、反復疑問文と同じように 「吗」 をつけません。

■連体修飾の 的 (de) について

「的 (de) 」は ~の、という意味だということは既に学びました。

我 的 书 (私の本)
wo3 de shu1
他 的 名片 (彼の名刺)
ta1 de ming2pian4

ここでは形容詞に伴うもうひとつの用法について学びます。

▼連体修飾語 「~な」 の用法

※一般的に2音節(漢字2文字)の形容詞の場合。

很漂亮 的 女孩子。 (きれいなお嬢さん)
hen3piao4liang de nu:3hai2zi

新鲜 的 牛奶。 (新鮮な牛乳)
xin1xian1 de niu2nai3

很难 的 问题。 (難しい問題)
hen3nan2 de wen4ti2
※很多,很少の場合は「的」は不要。
例 很多问题


→単音節(漢字1文字)の形容詞の場合は不要

好结果 (良い結果) 「好」1文字→「的」は不要
hao3 jie2guo3

不好的结果 (悪い結果) 「不好」2文字→「的」をつける
bu4hao3 de jie2guo3

热咖啡 (ホットコーヒー) 「热」1文字→「的」は不要

热的(饮料)(暖かい飲み物)
※この場合、「热」1文字ですが、
「热的」そのものが独立したひとつの述語になっています。


我要喝冰咖啡 →冰咖啡 (「的」は不要)
我要喝冰的 →冰的咖啡 (アイスの方、という意味の独立した述語)

■数量詞についてさらに

一只猫  猫一匹
yi4zhi1 mao1

两双鞋  靴二足
liang3shuang1 xie2

三台电视  テレビ三台
san1tai2 dian4shi4

四两汽车  車4台
si4liang4 qi4che1

五杯牛奶  牛乳五杯
wu3bei1 niu2nai2

六瓶啤酒  ビール6本
liu4ping2 pi2jiu3

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)ライスにしますか?それともパンにしますか?

(2)彼は毎日新鮮な牛乳を飲む。

(3)彼はまじめな学生です。


■答え

(1) 你吃米饭还是吃面包?
    ni3 chi1 mi3fan4 hai2shi chi1 mian4bao1?
(2) 他每天喝新鲜的牛奶。
    ta1 mei3tian1 he1 xin1xian1de niu2nai2.
(3) 他是一个认真的学生。
    ta1 shi4 yi2ge ren4zhen1 de xue2sheng.

(1)の答え、ちゃんとどちらにも動詞「吃」をつけられましたか?

你 吃 米饭 还是 面包? ×
你 吃 米饭 还是 吃 面包? ○

話せば通じるかもしれませんが、文法的には誤りです。
間違いやすいので注意を!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 彼は中国映画を見たことがありません。

 他 ( ) ( ) < > ( )。

(1) 中国电影 (2) 看 (3) 没 (4) 过


「経験がある」ことを表現するには動詞の後に「过 guo4」をつけます。

行ったことがある → 去过 qu4guo4

見たことがある → 看过 kan4guo4

よって、

彼は見たことがある → 他看过

彼は中国映画を見たことがある → 他看过中国电影。

さらにその否定、「見たことがない」なので、

没を動詞の直前に付けます。

彼は中国映画を見たことがない → 他没看过中国电影。

答えが出ました。

解答は(4) 过


一旦平叙文を作ってみて、過去形、否定形、疑問形など
それぞれに変化させると、答えを導きやすくできます。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼「聞く」ことについて ふたたび

頑張って「聴く」、ばかりが勉強ではない、とさらに強調します。

歌というのは、はまれば一瞬で、はまる時ってありますよね。

言葉がわからなくてもメロディーが凄く気に入ったり、とか
音楽が感情に訴えてくるもの、というのは万国共通のものです。

最近こそ、韓流 K-POP と韓国モノが支持されているようですが、
中国モノも 華流 と言って、かなり注目されてきています。

この華流の流れで中国語を始めたという方もいるのではないでしょうか。

ほんの少し前まで、中国モノといえばブルースリーやジャッキーチェン
などのアクションものくらいしか、イメージがなかったように思います。
音楽の世界ではテレサ・テンさんが断トツで知名度がありますね。

是非、今の流行の 華流 のポップスも聴いてみて下さい。
なかなか侮れません。

日本語歌詞でもメロディーの中ではイントネーションが無関係に
なるように、中国語もメロディーの上では4声は無視されます。
なので、

ヒアリング力をつける

というにはちょっと高いレベルの練習になってしまうのですが、
勉強の合間の「ちょっと息抜き」で、
「そこでも中国語シャワーを浴びる」、というには好材料。

私が男なので女性の歌声に癒しを感じるため
女性ヴォーカリストばかりになってしまいますが、
私のお勧めは、

梁静茹 liang2 jing4ru2 (Fish Leong)
(フィッシュ・リョン)

張韶涵 zhang1 shao2 han2 (Angela Chang) 
(アンジェラ・チャン)

の二人。どちらも、歌唱力抜群で、
中国語も変に崩して歌うような歌い方をしないので、
耳に非常に心地良いです。

私はこの二人のアルバムは「熱狂ファン」のレベルで
持っています(笑)が、今は、Youtube などで検索すると
たくさん出てくると思います。

是非聞いてみて下さい。

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120807

今天的汉语 120807

好奇号 hao4qi2 hao4

美国航空航天局公布,去年11月发射的"好奇号"火星探测器,于日本时间今天6日下午2点半左右成功在火星表面着陆。

NASAによると、昨年11月に打ちあげられた火星探査機「キュリオシティ」が日本時間今日6日午後2時頃に火星着陸に成功した模様。

あ、これって中国語で何て言うのかな?
特に英語名のものは色んな風に想像力が働いて面白いですね。
そんな事を繰り返しやって行くと発想が鍛えられて、知らない言葉に出会っても咄嗟に対応出来るようになりそうな気がします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第26号■

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年5月7日号(026号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第21課 

あそこにカフェが一軒あります。
那里有一家咖啡厅。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット

※「書き練習」は記憶をさらに定着させます。
専用のノートを用意して、必ず実行してください。

我们 找 个 地方 乘凉 吧。
wo3men zhao3 ge di4fang cheng2liang2 ba.


好, 那里 有 一家 咖啡厅。
hao, na4li you3 yi4 jia1 ka1fei1ting1.

涼しい場所を探しましょう。
いいですね。あそこに喫茶店がありますよ。

■存在を表す「有 you3」

「いる」「ある」を表すには一般的に「有」と「在」があります。

※「有」を用いる場合

場所を表す主語 + 述語「有」 + 目的語(名詞・名詞フレーズ)

※「在」を用いる場合

名詞(人・物を表す) + 述語「在」 +目的語(場所を表す)


▼ここでは 「有」 について学習します。

教室 里 有 三台 电脑。
jiao4shi4 li you3 san1tai2 dian4nao3
教室には、パソコンが3台あります

※「里」は「~の中に」を表す印(マーク)です。
この「里」や「上」が付くことで場所を表す名詞となります。


▼否定文(ない)は 「没有」 で表します。

教室 里 没有 电脑。
jiao4shi4 li mei2you3 dian4nao3.
教室にはパソコンがありません。


▼疑問文は是非疑問文、反復疑問文が作れます。

这里有垃圾箱吗?
zhe4li you3 la1ji1xiang1 ma?

这里有没有垃圾箱?
zhe4li you3mei2you3 la1ji1xiang1?
ここにはゴミ箱がありますか?

■一般動詞を用いた連動文について

前回は「去」または「来」とつながる連動文でした。

~しに来る(~来て、~する)
~しに行く(~行って、~する)

你们 来 玩儿 吧!
君達 遊びに来てね!


今回は、2つまたは2つ以上の動作を述語として表現します。
動作の行われる順番にその動詞が並べる、ということでしたね。

我们  找 个 地方 乘凉。
(主語) (動詞1)  (動詞2)
私達  場所を探す 涼む

※「找个」 は 「找一个」 の略で、口語(会話)表現では
このような「動詞+量詞」の形がよく見られます。
意味的には「~でも」といったニュアンスになります。
(場所でも探して)

你     买 个 方便面 吃 吧。
(主語) (動詞1)      (動詞2)
君、カップめんでも買ってきて食べなよ。


■数量詞についてさらに

数量詞とは、日本語にもある「一個」とか「一本」などの
名詞を数える言い方のことでしたね。
中国語にも様々な「量詞」がある、ということを学びました。
たくさんありますが、追々憶えていきましょう。
(使わないと憶えられません)


一个苹果 りんご一個
yi2ge ping2guo3


三本书 3冊の本
san1 ben3 shu1

两件衬衫 ワイシャツ2着
liang3jian4 chen4shan1

五支铅笔 5本の鉛筆
wu3zhi1 qian1bi3

四家餐厅 4軒のレストラン
si4jia1 can1ting1

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)このあたりにコンビニってないの?

(2)休憩場所でも探しましょう。

(3)あそこにカフェがある!休憩しに行こう!


■答え

(1) 这边有没有便利店?
    zhe4bian you3mei2you3 bian4li4dian4?
(2) 我们找个地方休息吧。
    wo3men zhao3 ge di4fang xiu1xi ba.
(3) 那里有一家咖啡店!我们去休息吧!
    na4li you3 yi4jia1 ka1fei1dian4 ! wo3men qu4 xiu1xi ba!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語の意味になるように、それぞれ(1)~(4)を並べた時、
<>に入るものはどれか、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 母はスーパーへ買い物に行きます。

 妈妈 ( ) ( ) ( ) < >。

(1) 超市 (2) 东西 (3) 买 (4) 去


今日も連動文についてのお話でしたが、まさにその連動文の問題です。

では学習した通り、動作が行われた順番に並べて行きましょう。

主語 + 動詞1 + 動詞2
母は  スーパーへ行く  買い物をする
妈妈   去超市      买东西

答えが既に出てますね。

解答は(2)の东西。

ちなみに、買い物をする、というフレーズを一塊(ひとかたまり)で
买东西 mai3 dong1xi と憶えておきましょう。

もうひとつ。超市 chao1shi4 はスーパーマーケット。
英語の意味からそのまま直訳して漢字にしてあるんですね。
面白いですね。
今日はこのあたりのことをコラムに書いてみたいと思います。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼中国語の中の外来語

「大きなテーマ」をさらっと書いてしまいましたが、
実際このタイトルで文章を書けば一冊の本どころか、
ひとつ「研究分野」のにもなりそうなくらい、
深く、広いテーマです。。

あくまでも「さらっ」と触れる程度で、ご紹介します。

超市 chao1shi4 が スーパーマーケット。

では 超人 chao1ren2 は?

正解!「スーパーマン」なんですね。

スーパーマン、をその近い音の漢字に置き換える
(四爬慢 si4 pa2 man4 とか(笑))
のではないんですね。意味にあわせて漢字に、
ひいては『中国語』にするんです。

日本語はどちらかというと「音」をそのまま表現、
そのまま、そのものの「音」でその「意味」を理解というか
おぼえます。

これは文化の違いということもあるでしょうし、
カタカナを持っているから、ということも一部その理由に
なり得るでしょうし、突き詰めて考えると非常に面白い
話だと思います。

…深い話はしない約束でした。。

さて、この例に当たるもの、他にもご紹介しましょう。
引き続きクイズ形式で。。

次の欧米有名企業の名前を当ててください。
いえ、想像してみてください。

(1) 微软件公司 wei1ruan3jian4 gong1si1
(2) 苹果公司 ping2guo3 gong1si1
(3) 通用汽车公司 tong1yong4 qi4che1 gong1si1
(4) 大众汽车公司 da4zhong4 qi4che1 gong1si1

さて、答えです

(1) マイクロソフト
(2) アップル
(3) ゼネラルモータース
(4) フォルクスワーゲン

面白いですね。「意味」そのままですね。
いくらニュースで話題になっていても、dazhong dazhong と言われても
知らない限りはフォルクスワーゲンの事とはなかなか気付けません。


中国語は奥が深いのです。

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120806

今天的汉语 120806

狠狠 hen3hen3 激しく 厳しく

他这次考试考得不好,被妈妈狠狠地训了一顿。
彼は今回の試験で成績が良くなかったので、母親にこっぴどく叱られた。

假装 jia3zhuang1 フリをする

我看了小王一眼,可他却假装没看见我。
王さん見たが、彼はこちらに気づかないフリをした。

補語に注目を置いたこのシリーズも今回で終了。
例文が豊富で本当にためになる講座でした。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第25号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年4月27日・5月4日号(025号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第20課 
※4月27日の再放送です※
▼再放送は記憶の定着のチャンス!いい復習です。必ず学習しましょう!▼

復習
----------------------------------------------------------

■今週のスキット

※書き練習で手が憶えてますか?
※聞き練習で先の会話が思い出せるほど憶えてますか?


柴山, 告诉 我 你 的 手机 号码。
Chai2shan1, gao4shu wo3 ni3 de shou3ji1 hao4ma3.

我 的 号码 是 090-345-6789。 你 呢?
wo3 de hao4ma shi4 ling2 jiu3 ling2 san1 si4 wu3 liu4 qi1 ba1 jiu3 ni3 ne?


现在 几 点?
xian4zai4 ji3 dian3?

现在 十二点 半, 我们 去 吃 饭 吧。
xian4zai4 shi2er4dian3 ban4, wo3men qu4 chi1 fan4 ba.

好, 我们 吃 什么?
hao3, wo3men chi1 shen2me?

吃 中国菜 怎么样?
chi1 zhong1guo2 cai4 zen3me yang4?


王刚, 你 有 几 个 孩子?
Wang2 Gang1, ni3 you3 ji3 ge hai2zi?

我 有 一个 儿子 和 两个 女儿。
wo3 you3 yi2ge er2zi he2 liang3ge nu:3er2.

■二重目的語について

~(誰々)に、~(何々)を ※※する

という、”目的語を二つ並べる”動詞がある、という話でした。
述語動詞の後ろにそれぞれ2つの目的語を『語順の通り』に並べます。

基本的に何かをあげる、与える、あるいは、受ける、もらう、
といった意味の文である、ということでしたね。

她 教 我 汉语。 (彼女が私に中国語を教えてくれる)
ta1 jiao1 wo3 han4yu3.

我 问 你 一件 事。 (私は君にひとつ尋ねます・ひとつ尋ねたいことがあるのだが)
wo3 wen4 ni3 yi2jian4 shi4.

■連動文について

2つまたは2つ以上の動作を述語として表現します。
動作の行われる順番にその動詞が並べる、ということでしたね。

他 去 大阪 买 衣服。 (彼は大阪へ服を買いに行く)
ta1 qu4 Da4ban3 mai3 yi1fu
(=彼は大阪へ行って、服を買う)


■疑問を表す助詞 『呢』

名詞の直後に置いて、その場所や状況についての疑問を表す
助詞 『呢 ne』 を学習しました。

我 的 眼镜 呢? (私のメガネは(どこいった)?)
wo3 de yan3jing4 ne?


■数量詞について

数量詞とは、日本語にもある「一個」とか「一本」などの
名詞を数える言い方のことでしたね。
中国語にも様々な「量詞」がある、ということを学びました。
たくさんありますが、追々憶えていきましょう。
(使わないと憶えられません)


一个苹果 りんご一個
yi2ge ping2guo3


三本书 3冊の本
san1 ben3 shu1

两件衬衫 ワイシャツ2着
liang3 jian4 chen4shan1


■疑問詞の 什么 shen2me

日本語の「何」を意味する、疑問詞の「什么」。
この疑問詞「什么」を使った疑問文は非常に簡単。
通常文の中の尋ねたい部分をこの「什么」に置き換えるだけでした。

我 吃 面包。(私は パンを 食べます)
wo3 kan4 dian4shi4
     ↓
你 吃 什么?(あなたは 何を 食べる?)
ni3 chi1 shen2me?


■疑問詞の 怎么 zen3me

疑問詞「怎么」は日本語の「どんな」や「なんで、どうして」
に当たります。英語で言えば「how」に相当します。
ここでは「どんな風」「どんな感じ」「いかが」の意味に相当する、
「怎么样」を学習しました。

你 最近 怎么样? (君、最近どう?)
ni3 zui4jin4 zen3me yang4


▼今月最後の総仕上げ▼

早いもので、中国語の学習を始めて一ヶ月を迎えようとしています。
いかがですか?慣れてきましたでしょうか。

この間にもたくさんの新出単語が出てきました。一度テストしてみましょう。

※新出単語は身についていますか?※

右側の和訳部分を隠して、(見ないようにして)意味を答えましょう。
ピンインは添えておきますので正しい発音ができるかのチェックも
同時に行って下さい。

认识                    知っている、知り合う
ren4shi

高兴                    うれしい
gao1xing4

胖                      太っている
pang4

软饮料                   ソフトドリンク
ruan3yin3liao4

面包                     パン
mian4bao1

喝                       飲む
he1

名片                     名刺
ming2pian4

钥匙                      鍵
yao4shi

房间                      部屋
fang2jian1

钱包                      財布
qian2bao1

■練習問題

中国語に訳してください。

(1)今何時ですか?  -2時15分です。

(2)彼の性格はどうですか?

(3)私にはセーターが2着あります。


■答え

(1) 现在几点? 两点一刻。
    xian4zai4 ji3 dian3? liang3dian3 yi2ke4.
(2) 他的性格怎么样?
    ta1 de xing2ge4 zen3me yang4?
(3) 我有两件毛衣。
    wo3 you3 liang3jian4 mao2yi1.

まだたったの1ヶ月ですが、もうこれだけ話せるようになっているんですね!
真棒!(zhen1bang4 素晴らしい!)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語に合う中国語を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 ここでしばらくお待ち下さい。

(1) 请你在这儿稍等一下。 
(2) 请稍等你在这儿一下。 
(3) 请在这儿稍等你一下。
(4) 请你稍等一下在这儿。

迷いようがない、見事にバラバラな語順の選択肢ですね。

・请你  (お願いします)
・稍等一下 (少々お待ち下さいませ)
・在这儿 (ここで)

まずこれら一連の語句のまとまりを憶えておきましょう。
慣用句的に連続していて、いわゆる「言い回し」になっています。

というわけで、(2)と(3)がまず消えます。

さて、あとはこれらが語順通りに順序良く並べられているか、です。

動作や行為が行われる場所を表す「在」は述語の前に置きます。

したがって答えは(1)になります。

▼参考▼

※動作の結果、到達するする場所を表す場合は動詞の後。
→自行车放在棚子里。

※出生・発生・成長・居住の場所を表す場合は動詞の前後どちらでも。
→他出生在北京。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------

▼「聞く」ことについて

頑張って「聴く」、ばかりが勉強ではない、というお話の続きです。

「ニュース」の聞き流し、それもNHKの海外向け放送をお勧めしている
のには訳があります。

ただ聞き流すだけ、とは言え、まったく意味のわからないものを聞いて
いるだけだと、本当にBGM代わりになるだけ、になってしまいます。

できれば、手元にテキストがあって、「内容をある程度知っている状態」
というのがベストなのです。その状態で聞き流す。

これは例えば、「中国語ジャーナル」という雑誌があるのですが、
この付属のCDを聞く場合でも、一度は雑誌本編のテキスト
(スクリプト(書いてあるもの)といいます)の内容を確認しておいてから、
「聞き流す」ことで、その効果は倍増します。

これが「ニュース」の場合であれば、新聞やテレビなど、1日のうちの
どこかで、そのニュースには触れている可能性が高く、
すでに「内容を知っている」状態にあります。

『ああ、あのことを言っているんだな』

と端々に聞こえる、意味のわかる単語をつなげて

「中国語がわかる!」

を少しずつ体験する、これを聞き流しでやっていく、という所に
効果がある、というわけです。

英語、その他欧米語と違い、中国語では固有名詞さえ、
漢字のものであればなおさら、全く違った読み方をするので、
(日本の首相の名前は「のだ」ではなく、「ye3tian2」)
「わかる!」に出会える確率が大変低いのですが、
それだけに、「わかる!」が少しずつでも増えていくと、
非常にうれしいものです。


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

子供のためのクラシック

町の関係機関主催のクラシックミニコンサートに出かける。

「夏の星空投影」というプラネタリウム的なショーとコンビネーションのこのライブ、

地元のたくさんの家族連れで、小規模ではあるが町の会館は満員だった。


Hosizoraconcert


ここ最近、星に興味を持った息子。

「行きたい」と学校から持ち帰ったリーフレットを差し出して言うので、

「じゃみんなで行こう」と快諾。

クラシックの方も子供達でもみんな知ってそうなレパートリーと、

演奏者同士の軽妙なトークと演出で、退屈しない工夫がされており、

それこそ家族で楽しめるものだった。


日中一番暑い時間を、涼しい室内で、

子供の楽しそうな声の混じった、心地良い音楽に包まれて、

気持ちのいい時間を過ごす。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

異文化

土曜休日出勤で、仕事帰りに少し時間があったので、ちょっとふらりと
TSUTAYAへ。


前々から、一度普段自分なら聞かない音楽を試してみたい、あるいは
今の若い人が聞いている音楽というのはどういうものか、と思う所が
あって、名前は何となくよく耳にする次のアーティスト達のCDを一枚ずつ
レンタルしてきた。


西野カナ to LOVE
名前は結構耳にするのにどんな女の子なのか全然知らなかった。。
初めてお顔を拝見。かわいい娘ですね。
彼女の歌を聴いて泣ける女子がたくさん居る、というその歌を
是非味わってみよう。


ソナーポケット ソナポケイズム3
「ソナポケ」という名も聞いたことがあるので借りてみた。
どんなジャンルなのかもわからないが、それだけに楽しみ。
わけのわからないHIPHOPの類じゃないらしいことだけは
わかっている。。
あ、HIPHOPも聴かないとダメだな、これは。


ナオト・インティライミ 風歌キャラバン
人気アーティストのコーナーにあったのだが、やはり知らない。
どう見てもべたべたモンゴリアン、日本人顔をしているが、
どこかの国の2世さんなのか。。インティライミ、クォーターとか?


RAKE WnderfulWorld
新しい人ですね。「宇宙兄弟」で有名。いい歌ですよ。他の曲も
聴きたい!って思わせる歌声。インティライミくんと同じコーナー
にあるということは、インティライミくんも同じくらい本当は知られている、
ということなんだろう。


EXILE JAPAN
はっきり言って、こいつらキライ、レベル。
何で黒い?なんでいつも不機嫌?ライブ絶対楽しくなさそう。
しかしなんでこいつらがJAPANを名乗る?汚すな。
。。というくらいなぜか嫌悪してきた。『だから』敢えて借りてきた。
聴いてみなければ解らない!
というか、すでにジャケット見てるうちに「ああ、有りかも」と
思えている自分。食わず嫌いはダメだということか。
とにかく聴いてみよう。

… … …


しかし、こうして並べてみると、実際この歳になって、

「なんでも解っている」気で、

何気なく今の時代をやり過ごしている事に気付く。


タイトルを「異文化」としたが、

これは今の自分にとって、ということなだけで、

実は自分の方がこの今の時代にとって「異星人」なのだ、

ということ。


 『 自分は世の中のことを、何にもわかっていない 』 

今からでも遅くない。追いつくんだ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120803

今天的汉语 120803

铁人三项赛 tie3 ren2 san1 xiang4 sai4 トライアスロン

你该不是打算以后参加铁人三项赛吧。
トライアスロンにでも出るつもり?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

キーワード「お茶」「ゲーム」

「お茶」「ゲーム」


■国際聞き茶大会

・日本各地の有名お茶どころのお茶を聞き当てる外国人。


■お茶育成ゲーム

・お茶っ葉を育てる育成ゲー。八十八夜などでイベントが発生。


■給茶機にゲーム的要素を取り入れる

・今の健康状態や気持ち、気分で最適なお茶をブレンドしてくれる機械。


■茶道マナーゲーム

・茶道マナーをWiiやX Boxなどのゲーム化。日本芸術の海外紹介、海外輸出にも貢献。


んんん。。難しい。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■第24号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年4月26日・5月3日号(024号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第19課
※4月26日の再放送です※
▼再放送は記憶の定着のチャンス!いい復習です。必ず学習しましょう!▼

わたしには息子が一人と娘が二人います。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット ※必ず「書き練習」もして下さい。
ながめるだけよりも遥かに記憶の定着が良くなります。


王刚, 你 有 几个 孩子?
Wang2 Gang1, ni3 you3 ji3ge hai2zi?

我 有 一个 儿子 和 两个 女儿。
wo3 you3 yi2ge er2zi he2 liang3ge nu:3er2.


王剛さん、お子さんは何人いらっしゃる?
息子が1人、そして2人の娘がいます。


※発音上の注意…
女儿 nu:3er2 は3声から2声(_ /)の音。
慣れないうちは3声+3声になったり、2声+2声になったり
してしまいがちなので、発音をよく聴いて練習しましょう。


■所有(持っている・ある)の「有 you3」。

※所有を表す場合の主語は人を代表としる「生きているもの」。
述語動詞に「有」を使い、
目的語は物を表す名詞や名詞フレーズになります。

我 有 手机。

否定を表す場合は、述語動詞に「没有」を使います。

我 没有 手机。

疑問文は文末に「吗」をつける是非疑問文、または
「有没有」の反復疑問文の形で作ります。

你 有 手机 吗?
你 有 没有 手机?

※反復疑問文に「吗」は不要です。


■数量詞について

ちょうど昨日の4/25・5/2 (018)号の
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆
の中で取り上げたばかりでした。
復習しましょう。

量詞とは、日本語にもある「一個」とか「一本」などの
名詞を数える単位の言い方です。

量詞は厳密には「数(名)量詞」と「動量詞」があり、

名詞の数を表すものを「数(名)量詞」
動作の回数を表すものを「動量詞」

と呼びますが、この回では「数(名)量詞」について学習します。

日本語でもこの数量詞は複雑で、一般にはあまり知られて
いない(使われていない)、「ひと棹の箪笥」や「一羽のウサギ」
「一杯のいか」などがありますが、
およそ基本的な、電車が一両とか、三台の車、服を2着、
靴を三足、に相当する程度の知識、語彙力は持って
使い分けをしておきたいもの。

▼とりあえず汎用的に使える(”逃げ”が可能な)『个 ge4』

日本語の「個」にあたるもので、この「個」もいろいろに使えますね。
量詞をど忘れした時、とりあえずこの「个」で逃げることはできます。

一个苹果 りんご一個
yi2ge ping2guo3

两个橘子 みかんふたつ
liang3ge ju2zi

三个孩子 3人の子供
san1ge hai2zi

※日本語ではその特性上
名詞+数量詞、あるいは
数量詞+「の」+名詞 と順序を入れ替えて表現できますが、

中国語では、
数量詞+名詞 という順番が「決まって」いますので、
注意してください。


▼ちょっとややこしい、本の冊数を表す 『本 ben3』

「本」は中国語では、本そのものを表さないで、
その冊数を表すのですね。ちょっと紛らわしい。

三本书 3冊の本
san1 ben3 shu1

两本杂志 2冊の雑誌
liang3 ben3 za2 zhi4


▼服の一着、二着は 『件 jian4』

两件衬衫 ワイシャツ2着
liang3 jian4 chen4shan1

一件毛衣 セーター一着
yi2 jian4 mao2yi1


■「几 ji3」 と 「多少 duo1shao」

いくつ?どれくらい?と数量を尋ねる場合の表現。
日本語でもある意味使い分けているところがありますね。

▼ 几 ji3
一桁レベルの数が予想される場合。
日本語で言うところの「いくつ」「何個」。

▼ 多少 duo1shao
二桁以上はこちらを使います。
日本語で「どのくらい」と尋ねるニュアンスですね。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)私には息子が2人いますが、娘はいません。

(2)あなた、セーターを何着お持ちですか?

(3)2着(セーター)あります。


■答え

(1) 我有两个儿子,没有女儿。
    wo3 you3 liang3ge er2zi, mei2you nu:3er2.
(2) 你有几件毛衣?
    ni3 you3 ji3 jian4 mao2yi1?
(3) 有两件。
    you3 liang3 jian4.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語に合う中国語を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 張さんは私より2歳年上です。

(1) 小张比我两岁大。 
(2) 小张两岁比我大。 
(3) 小张大两岁比我。 
(4) 小张比我大两岁。


比較表現の語順の問題です。これも定番出題ものですね。

基本語順をおさらいしましょう。

A + 比 + B + 形容詞(フレーズ) + その差・量

さて、これに当てはまるものは選択肢のうちのどれでしょうか。

迷うことなく(4)ですね。

日本語訳文に引っ張られて(1)を選んだりしませんでしたか?

形容詞(フレーズ)の後ろにその程度の差や量を現すのが中国語。
この語順の入れ替えは決してありえません。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------
▼「聞く」ことについて

何も気合をいれて、頑張って「聴く」、ばかりが勉強ではありません。

中国語独特な「音韻」に慣れること、

それがヒアリング力をあげるための鉄則です。

まったく意識していなくても、何度も耳に入ってくると、
いつの間にか自分の体に染み付いている。。

そんな経験は誰もがしているはず。

例えば某家電、ビッグカメラのあの曲。

こう聞いただけで、頭の中に「あのメロディー」が流れてきたのでは
ないでしょうか。

これは極端な例ではありますが、要するに

耳について離れない

この状態にすることで、「身についていく」、という実感があるわけです。

例えばPodcast番組で、NHK中国語ニュースを毎日聴く、

これは私も今も実践している、非常に有効なトレーニングになります。

「聴かなくても」いいんです。「聞いていれば」いいんです。

その内にある一文だけは耳について離れなくなるはずです。

『感谢您的收听。这里是日本国际广播电台 NHK』

あるいは各国首脳の名前、国や都市の名前、有名企業の名前
などは何度も出てくるので、

何となく聞いたことがある → 知っている

そんなレベルになってきます。

※続きます※


-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120802

今天的汉语 120802

关键的时候还得靠朋友啊!
頼るべきは友だなぁ!

瓶盖儿拧得太死了,怎么打也打不开。
死 動かない
ビンの蓋がしっかり閉められていて、どうしても開かない。

用不着 必要としない

孩子都这么大了,已经用不着我操心了。
子供も大きくなって、私が心配することも無くなった。

レベルアップ中国語、補語中心の講座だが、「使える」例文ばかりで侮れない。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

キーワード「絵画」「デイユース」


「絵画」「デイユース」

■美術館や博物館、プラネタリウム等の教育・芸術文化施設を、時間制限開放する。

例えば、一時間100円とか、ポケットマネーでいつでもすぐに利用できるような仕組み。


・もっと芸術に親しもうとする。垣根やハードルがなくなる。
・ひとによっては30分で全館を廻ってしまえるひとも居る。
・もっと鑑賞したくなった人は延長料金(通常料金)を支払ってじっくり見ればいい。
・真夏の冷房対策。節電にもなるし、きっかけとして芸術に親しめる。

■超豪華ホテル、旅館の設備(スィート、または特別室)で有名絵画の展覧会を開く。

これをデイユース、時間利用で、多くのひとに楽しんでもらえるようにする。


・その名ホテル、名旅館の雰囲気を味わい、ホンモノの施設を使える。
・芸術に触れることができる。
・フェルメールの部屋、グスタフ・クリムトの部屋。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

サングラス

朝の日差しが猛烈に強い。


今日はとうとう我慢できずに、サングラスをかけて通勤出発。

これは度の入っていない普通のサングラスなので、

0.1に満たない視力だと、普通に歩くのもかなり危なっかしいが、

通い慣れた方の道を選んで(頭の切り替えにかなり頻繁に

道を変える)行ったので、何とか無事会社に辿りついた。

新鮮で意外に気分が良かったが、やっぱり「見えない」のは

どうも不安。。


度付きのサングラスが欲しい、ところだけど、

調べてみると最近はやりの格安メガネショップでも、

カラーレンズとなると、結構値が張るのだ。


そこでふと思いついたのが、メガネに引っ掛けるタイプの

サングラスがある。今でも車の運転中はこれを着けているのだ。


あれって、何ていうの?


とりあえず 「メガネ サングラス アタッチメント」 と適当に

キーワードを並べてググってみるとあった、あった。


「オーバーグラス」とか「オーバーサングラス」とか言うらしい。


ああ、これなら安い安い、と思ったが、とりあえず車に常備して

あるアレを持って行けばいい、ということで、しばらくそれで代用して

ゆっくり普段使いのものを探そう。


その前に夏が終わってしまうかな。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■2012年5月2日号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年4月25日・5月2日号(023号)■
===========================================================

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第18課
※4月25日の再放送です※
▼再放送は記憶の定着のチャンス!いい復習です。必ず学習しましょう!▼

わたしたち、何を食べますか。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット ※必ず「書き練習」もして下さい。
ながめるだけよりも遥かに記憶の定着が良くなります。


好, 我们 吃 什么?
hao3, wo3men chi1 shen2me?

吃 中国菜 怎么样?
chi1 zhong1guo2 cai4 zen3me yang4?

いいですね。何食べましょうか。
中国料理はいかがでしょう?

■疑問詞の 什么 shen2me

疑問詞「什么」は日本語の「何」を意味します。
英語の「what」ですね。

この疑問詞「什么」を使った疑問文は非常に簡単。
通常文の中の尋ねたい部分をこの「什么」に置き換えるだけ。

这 是 书。(これは 本 です)
zhe4 shi4 shu1
     ↓
这 是 什么?(これは 何 ですか?)
zhe4 shi4 shen2me?


我 吃 面包。(私は パンを 食べます)
wo3 kan4 dian4shi4
     ↓
你 吃 什么?(あなたは 何を 食べる?)
ni3 chi1 shen2me?


你 干 什么?(あなたは 何を してる?)
ni3 gan4 shen2me?
     ↓
我 在 看 电视 呢。(私はテレビを観ています)
wo3 zai4 kan4 dian4 shi4 ne.


※疑問詞を使う疑問文には文末の 「吗」 は必要ありません。
不必要というよりも、つけてはいけません。
※とは言っても「什么」の場合、「つける場合」もあります。
(後の課で説明があります)


■疑問詞の 怎么 zen3me

疑問詞「怎么」は日本語の「どんな」や「なんで、どうして」
に当たります。英語で言えば「how」に相当します。

この課で学ぶ「怎么样」は

「怎么 (どんな)」+「样 (様の簡体字・”様子”)」

の組あわせになっていて、

「どんな風」「どんな感じ」「いかが」

といった意味になっています。

这个 手机 怎么 用? (この携帯、どうやって使うの?)
zhe4ge shou3ji1 zen3me yong4?

喝 啤酒 怎么样? (ビールはどう?飲む?)
he1 pi2jiu3 zen3me yang4

你 最近 怎么样? (君、最近どう?)
ni3 zui4jin4 zen3me yang4

※同じく、疑問詞を使う疑問文には文末の 「吗」 は
 必要ありません。つけてしまわないように注意して下さい。


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)これ、何(何の国の)料理?

(2)中国料理ですよ。味はいかがですか?
(味=味道 wei4dao)

(3)彼、何を見ているの?


■答え

(1) 这是什么菜?
    zhe4 shi4 shen2me cai4?
(2) 这是中国菜。味道怎么样?
    zhe4 shi4 zhong1guo2 cai4.wei4dao zen3me yang4?
(3) 他看什么呢?
    ta1 kan4 shen2me ne?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語に合う中国語を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 私は父にプレゼントするつもりです。

(1) 我打算一件礼物爸爸。 
(2) 我打算送爸爸一件礼物。 
(3) 我打算一件礼物送爸爸。 
(4) 我打算爸爸送一件礼物。


ラジオ講座の方でつい最近学んだ「二重目的語」の問題です。

もう一度思い出して下さい。

~(誰々)に、~(何々)を ※※する

述語動詞の後ろにそれぞれ2つの目的語を『語順の通り』に並べます。

他 告诉 我 手机号码。
ta1 gao4su wo3 shou3ji1 hao4ma3
主語 + 述語動詞 + 目的語1(誰に) + 目的語2(何を)
彼は    教えます    私に          携帯番号を


この問題では

我 + 送 + 爸爸 + 礼物

の基本語形に

打算(するつもり)
一件(数量詞)

が飾りとして付いたものになります。

この語順に当てはまるものはひとつだけ。解答は(2)となりますね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/
※締め切り間近!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------
▼「聴く」ことについて

「勉強」というと、どうも机に向かって一生懸命、というイメージがありますね。

語学の勉強、確かに「書き練習」の時には、ある程度の時間を作って、
机に向かう必要がありますが、外国語の勉強はやはり基本は
「聞いて、話せること」にあります。

『正しく』聞いて話せるようになるための「書き練習」なので、どれも
欠かせませんが、聞くという練習は、赤ちゃんが母国語を習得する
第一歩なのだ、ということを思えば、まず第一に必要な練習なのです。

さて、これまでのメルマガでも私は「聴く」と「聞く」を使い分けていますが
お気づきの方はどのくらいいらっしゃるでしょうか。

・ニュースを細部まで「聴いて」意味を理解しようと努力する。
・いつもiPodに中国語コンテンツを入れて「聞いて」います。

耳を傾ける「聴く」と、受動的にも入ってくる「聞く」は違うものと
私は解釈しています。

「聴く」学習と「聞く」学習の違いがこれでお分かり頂けたと思うのですが

ずっと「聴いて」の学習は非常に気力・体力が必要なので、長くはできません。

しかしずっと「聞いて」いるだけならば、耳が空いている限り、いくらでもできそうです。

時々知っている単語がちょくちょく出てくるとうれしいものです。

ラジオ講座を何度も繰り返し聴くことも大切ですが、
いろんな中国語の番組を「ながらで」聞き流すのも非常に有効なトレーニング。

次回、そんな聞き流しにピッタリな「コンテンツ」をいくつかご紹介します。

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
初日の今日はその使い方についてご説明します。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の中国語 120801

今天的汉语 120801

〜不得 差し障りがあって出来ない してはいけない。

这种长得像热带鱼一样的鱼吃得吃不得?

こんな熱帯魚みたいな魚、食えるのか?

经常用的那一套办法这次使不得了。

いつものあの手は今回はもう通用しない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】  ■2012年5月1日号■


===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 
■2012年4月24日・5月1日号(022号)■
===========================================================
本日より復刻版として、再発信しております。
改めましてよろしくお願いいたします。

このメールマガジン【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】は
NHKの語学講座を中心として利用することで、
中国語の学習を経済的かつ継続的、効果的に進めるための
方法と実践方を、日々の「ラジオ講座のおさらい」を通して紹介、
また、その内容・進度に沿った『全くオリジナルな学習内容』で
お届けする、いわゆる『メールマガジン通信講座』です。

筆者も語学学校に通う等の時間と費用をかける事なく、
この「ラジオ講座を中心とした全くの独学」で、
「中国語検定2級」を獲得しました。

この体験談も織り交ぜつつ、皆さんには、ひとつの目標として
「中国語検定4級」を取得、さらにこれをきっかけにして
「その後の学習のやる気をアップ、続けて行く力」
にして頂きたいと考えています。

継続は力なり!今日も一緒に元気に、頑張りましょう!
我们一起努力学习!那就开始吧!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※重要※ ▼中国語簡体字表記に不具合のある方へ▼

このメールマガジンでは中国語簡体字表記を使用しています。
このため、受信されるメールソフトによっては、これを上手く表示
できないことがあります。(簡体字部分が?マークになります)

そこで、このメールマガジンの内容をPDF化、あるいはその他の
方法で「写し」を取り、読者の皆さんへお送りする方法も検討
しています。ご希望の方はこのメールマガジンに返信する形で
筆者宛メッセージを下さいませ。
ご不便お掛けし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
(※尚、この件で確認したメールアドレスにつきまして、
上の目的以外に一切使用することはございません。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】
2012年 第17課
※4月24日の再放送です※
▼再放送は記憶の定着のチャンス!いい復習です。必ず学習しましょう!▼

わたしたち、ご飯を食べに行きましょう。
----------------------------------------------------------

■今日のスキット ※必ず「書き練習」もして下さい。
ながめるだけよりも遥かに記憶の定着が良くなります。


现在 几 点?
xian4zai4 ji3dian3?

现在 十二点 半, 我们 去 吃 饭 吧。
xian4zai3 shi2er4dian3 ban4 , wo3 men qu4 chi1 fan4 ba.


今何時?
今、12時半です。ご飯食べに行きましょうか。


※ xian はシアンではなく、シエンと読みましたね。
※ 文末の 吧 ba は相談、提案、要求、命令を表す助詞で
ここでは語気のやわらかい命令、提案になっています。

我们去吧 (行きましょう)


■時間を表す表現

※時は「点 dian3 」で表します。

「いくつ」を表す「几  ji3」と組み合わせて、

几点? ji3dian3 ( 何時?)という疑問文を作ります。


※分は「分 fen1」。日本語と同じですね。

※「30分」は日本語と同じで

30分 san1shi2 fen1
半 ban4 とも表現します。

4時30分 = 4時半

四点三十分 = 四点半
si4 dian3 san1shi2 fen1 = si4 dian3 ban4

※「15分」という表現があります。英語のquarterに相当します。

6時15分 8時45分

六点一刻  八点三刻
liu4 dian3 yi2 ke4 ba1 dian3 san1 ke4
※一刻 の場合の「一」が2声に変調していることに注意!


※2時は、二点ではなく 『两点 liang3 dian3』

時間は個数詞(いくつ、何個)で表します。

两点半  (2時半)
liang3 dian3 ban4
※声調変化で liang2 dian3 と発音します

两点二十二分 (2時22分)
liang3 dian3 er4 shi er4 fen1

※分は序数詞(順序の序です)扱いです。
ややこしいですが、何度も例を作ってみて練習して慣れましょう。


■2つまたは2つ以上の動作を述語として表現する「連動文」

※動作の行われる順番にその動詞が並べられます

他 去 大阪 买 衣服。 (彼は大阪へ服を買いに行く)
ta1 qu4 Da4ban3 mai3 yi1fu
(=彼は大阪へ行って、服を買う)


※「~しに行く」「~しに来る」

我们 去 吃饭。 (私たちはご飯を食べに行く)
wo3men qu4 chi1 fan4.
(=行って、ご飯を食べる)

你们 来 玩儿 吧! (みんな遊びにいらっしゃい!)
ni3men lai2 wanr2 ba!
(=来て、遊ぶ)


■練習問題

中国語に訳してください。

(1)今何時?

(2)今は2時12分です。

(3)毎日12時半に食事に出かけます。
(毎日=每天 mei3 tian1)


■答え

(1) 现在几点?
    xian4zai4 ji3 dian3?
(2) 现在两点十二分。
    xian4zai4 liang3 dian3 shi2 er4 fen1.
(3) 每天十二点,我去吃饭。
    mei3tian1 shi2er4 dian3 wo3 qu4 chi1 fan4.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆まずは中検突破! 中国語検定実践問題☆

----------------------------------------------------------
▼その『効果』と『進捗』が見えにくい語学の学習。
 特に相手のいない「独学」だと、なおさらですね。

 そこで、評価基準として明確に分かるように
 『中国語検定試験の合格』を目指すことにしましょう。
 ここでは「中国語検定4級の合格」を目標にします。

▼このコーナーでは、中国語検定試験に実際に出た問題を紹介、
 独自の解説を加えて行きます。
 また、その中で筆者の学習体験に基づく勉強法についても触れて
 行くことにします。
----------------------------------------------------------

全くの初心者の方、始めたばかりの方も、是非その「雰囲気」を
感じて頂き、単語についても今から憶えておいて損しません。
どんどん「先取り」で学習して行きましょう!

第76回(2012/03) 4級 筆記

[3] 次の日本語に合う中国語を、
それぞれ(1)~(4)の中からひとつ選び、解答欄にマークしなさい。

 彼は毎日地下鉄で通学します。

(1) 他每天地铁坐上学。 
(2) 他上学坐地铁每天。 
(3) 他每天坐地铁上学。 
(4) 他地铁坐每天上学。

早速でましたね。今週学習した「連動文」です。
思い出してみましょう。
動詞+目的語のフレーズを「動作の順」にを並べるのでしたね。

地下鉄に乗って+通学する。
坐 地铁 +  上 学。

選択肢の中に、この形のものはひとつしかありません。

答えは(3)。簡単でしたね。

このように「基本文型」をしっかり憶えておくことは非常に大切、
ということが分かりますね。


※ここで出てくる単語はまさに4級出題範囲の単語。
見て・読んで・書いて、必ず憶えて行きましょう。


----------------------------------------------------------
◎第77回 中国語検定試験 2012年6月24日(日)
申し込みは 4月15日から5月15日まで
詳しくは 中国語検定協会 http://www.chuken.gr.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■コラム「今日のひとこと」■ 
----------------------------------------------------------
▼ラジオ講座・2012年前半

いかがでしょうか。学習開始からひと月が経ちました。

「5月病」と言われるように、4月の「初心」の勢いから比べると
このあたりで少し息切れがし始める頃だろうと思います。

連休ということもあり、継続していたことが一時中断してしまう、
というのもあるかも知れません。

さらに今期講座は私の感じる限りではありますが、
少しペースが速いような気もします。

・ラジオ放送の方で内容が少し分かりにくいところがあった
・いつのまにか置いてけぼりを食っている。。
・少しモチベーションが落ちてきている。。

そんな方は是非、筆者宛お便り下さい。

そのための「メルマガ型通信講座」です。

語学は継続。細くても長く続けることが大切です。


私の座右の銘をひとつ、ここで紹介します。

不怕慢,只怕站。
bu2 pa4 man4, zhi1 pa4 zhan4.
ゆっくりと行けばよい。ただ、立ち止まるな。

-----------------------------------------------------------
▼このメールマガジンの使い方▼

『メールマガジン通信講座』という役割を担うこのメルマガ。
下記を参考に今後の学習に、上手くご利用下さい。

1 予習する
2 ラジオ講座を聴いて学習する
3 復習する
4 このメールマガジンを読んでさらに復習をする

基本はこの流れです。
ラジオ講座で学習した内容をさらに別の言葉で説明、または
少し拡張した形で説明しますので、より理解が深まります。
また、初歩の段階から中検の問題にも慣れて頂きますので
さらに効果が期待できるでしょう。

また、どうしても分からない点があれば、このメールマガジンへの
「返信」の形で筆者宛メッセージを送ることができます。
ご意見、ご感想も併せてお送り下さい。
例えば「初心者ならでは」な、読者皆さんで共有した方が
良さそうな質問につきましては、取りまとめて定期的な掲載
を考えています。

まずは何より「やる気の継続」です。
このメールマガジンの中で「応援」し続けて行きます!
一緒に頑張りましょう!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■このメルマガは、NHKおよび中国語検定協会、またその関係機関とは
 一切関係ありません。 
 ラジオ講座を使って外国語を学ぶ、同志の皆さんのお役に立てる情報を
 提供するため、個人的に発行するものです。

■発行人 masay のホームページでは「独学のみで中国語検定2級を獲得」した
 その体験に基づく勉強法について詳しく紹介しています。
 今なお、さらに上を目指すべく、学習を続ける日常についても現在進行形で
 更新しています。興味ある方はこちらをどうぞ。

 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
 http://ameblo.jp/masay-ameba

■最後までお読み頂きありがとうございます。
 ご一緒させていただいたこの時間が、少しでも皆さんの中国語力アップの
 お役に立てますように。。また次回お会いしましょう。下次见吧!

===========================================================
【ラジオ中国語講座で中国語検定合格】 

このメルマガは、
まぐまぐ!さん(http://www.mag2.com/)のシステムを利用し、
配信させて頂いております。
まぐまぐ!さんいつもありがとうございます。

配信中止・バックナンバーはこちら
(まぐまぐ!)http://www.mag2.com/m/0001456270.html

発行人 masay  (山本まさよし)
発行人サイト 【40代サラリーマン、独学で中国語検定2級を獲得する】
          http://ameblo.jp/masay-ameba
===========================================================

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2012年7月 | トップページ | 2012年9月 »