« PopupChinese | トップページ | 千里共嬋娟 »

キーホルダー

今日憶えたい単語… брелок (キーホルダー)

сколько стоит этот брелок?
(スコーリカ ストーイト エータト ブレローク?)
「このキーホルダーはいくらかな?」

遥か昔とは言え、大学でロシア語を履修済の私には「基本」編に出てくる単語は
ほとんど辞書を引くこともないので、それこそ知らない単語が出てくると"嬉しい"
やら、"がっかり"するやら…

брелок…私の持っている当時最新の(1984年版)辞書には
「玉飾り」「下げ飾り(時計の鎖などの)」とありました。

なるほど熊野谷先生のおっしゃる通り。

最近で言うところの携帯のストラップもこのбрелокを使うそう。。
ええ・・・めっちゃ「頻出単語」やん。。^^

あと、また数量生格の話でした。前回は年齢でしたが、今回は値段の話。

日本円はиена(イエナ)…女性名詞です。数に応じて生格語尾変化するので

1円 одна иена (アドナー イエナ)
2円 две иены (ディヴェ イエヌィ)

と変化して、

5円 пять иен (ピャーチ イエン)
※5以上、20まで。21から24は1から4までの法則と同じで、以降これが続く。

となります。上手くしたもので、1と2~4までを捨て、5以上のほとんどの数で
「イエン」とするためにわざわざ女性名詞にしたのか・・・と思いますよね。

基本語形である主格単数をиен(イエン)とした場合、男性名詞としての扱い
なので、2~4がиена(イエナ)、5以上がиенов(イエーナフ、あるいはイエノーフ)
になってしまって、疎通しにくかったかも知れない。。

|

« PopupChinese | トップページ | 千里共嬋娟 »

ロシア語」カテゴリの記事

コメント

はじめまして。
Web検索でロシア語を検索して
漂流...ここにたどりつきました。
ロシア語と中国語を勉強なさっている
のですね。
すごい!
ロシア語の記事を読んでとても
勉強になります。
自分はキャリア長いですが、さっぱり...
よろしくお願いします。

投稿: Тоси | 2009年10月31日 (土) 午後 05時52分

Тосиさん 初めまして!コメントありがとうございます!お返事大変遅くなり、申し訳ありません!

Тосиさんのお持ちのサイト、非常に興味深く、思わずお気に入り登録してしまいました。よろしければ当ブログからもリンクさせていただきたいと思います。

今後ともよろしくお願いします!

投稿: masay | 2009年11月22日 (日) 午後 07時33分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/538443/46168547

この記事へのトラックバック一覧です: キーホルダー:

« PopupChinese | トップページ | 千里共嬋娟 »