« 夏至 | トップページ | 第68回中検 »

没考上

"いつの間にか"中検まで1週間を切っていました…

…いえ冗談です。意識しないはずがありません。

「ついに」1週間を切ってしまった…

これが正しい表現です。
まぁともあれ、満足のいく準備がちゃんとできていないのは事実。
こういった資格試験の類は昇級するにつれ受験料も上昇するので、
そうそう何度もトライするわけには行きませんよね。。

実はラッキーな事に先日、雑誌「中国語ジャーナル」の懸賞に当選、
高電社の中検WEB受験1年分というのを有難く頂戴しました。
この時期に…本当にありがたいプレゼントです(てか、これでもしや
運を使い果たしたとか^^…え?…)

で、早速この日曜日、直前回(67回)の2級に挑戦してみました。

リスニング試験もアナウンスが例の女性の声で臨場感ありあり。
まさに本番さながらの雰囲気で立ち向かってみたものの。。

リスニングは70点ギリギリでOKだったものの、筆記で中訳でかなり
のアマい点数をつけてもなお届かず、見事玉砕。

…なので非常に落ち込んでしまい、冒頭の話じゃないですが、もう
一週間しか残されていないのにどう挽回したものか、と。。

語彙対策等々、作文力を中心に朝、昼と時間を時間を作って頑張り
続けて来たつもりですが、まだ一息足りないか、アタマがついて
行っていないようです。

※せめて今日憶えてしまいたい生詞※

五花八门 多種多様な
无精打采 元気がない
无可厚非 非難すべきほどでもない
无能为力 どうすることもできない
左邻右舍 向こう三軒両隣
争先恐后 先を争って

ああ。。だめだ。。全然頭に入らない。。

|

« 夏至 | トップページ | 第68回中検 »

中国語」カテゴリの記事

コメント

masayさん,你好!
好久不见,还记得我吗?
我是中国的Chauvin,
看到你还在努力的学中文,很高兴呢!
那么以后我来留言,就全都用中文咯!

看到你前面的日记,连上海话都有写,真厉害啊~!

成语在日常生活中非常常用,但意思是很容易被曲解的,好多成语就算是中国人也不见得会用呢、

所以,masayさん,加油哦~

PS,暑假很想去苏州玩,苏州是个很美很美的城市,有许多有名的建筑,如果masayさん和朋友有机会来中国,一定要去苏州哟~!

再见~!

投稿: Chauvin | 2009年6月24日 (水) 午後 07時18分

Chauvinさん! 你来了~欢迎你我新的blog,
我非常非常高兴见到你在这儿!
谢谢你的留言。我啊,努力地坚持学习汉语哟!
我也用汉语回答,所以有了写错的地方,请你教我吧!
苏州旅游。。非常羡慕的话。。我也想去一次哪里旅游。。
这暑假,我打算跟家人一起去南方海边儿玩儿。"白宾"
你知道马? 哪儿还有温泉,很大动物圆可以看到大熊猫!
那,我们互相多多玩儿这个暑假吧!

对不起,这么乱七八糟的文章。。

你一定下次再来吧!

投稿: masay | 2009年6月26日 (金) 午前 12時02分

下午好~!
我又来了~!

温泉和动物园我个人也很喜欢~!

对了,那个......
我想问一下,日本朋友很喜欢熊猫吧?
以前在电视上看到赠送熊猫之后,很多很多的人甚至跑很远去动物园观看大熊猫,很火爆的样子。
在中国,比较发达的城市里的动物园基本上都有熊猫,去动物园的时候一般也能看到的...

下次见!

投稿: Chauvin | 2009年7月 9日 (木) 午後 06時14分

Chauvin さん 谢谢你!
因为在日本只有三个动物园(东京上野、神户王子、和哥山白宾)
能看到它、还是珍奇、所以日本人非常喜欢大熊猫、特别要见到。
我以为在中国也难看到大熊猫、能看到只在四川、或者北京、上海
这样的大城市・・・

投稿: masay | 2009年7月 9日 (木) 午後 09時50分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/538443/45423484

この記事へのトラックバック一覧です: 没考上:

« 夏至 | トップページ | 第68回中検 »